МЕДИКО-САНИТАРНОГО ПРОСВЕЩЕНИЯ - перевод на Испанском

educación sanitaria
de educación para la salud
de promoción de la salud

Примеры использования Медико-санитарного просвещения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
санитарии учредило Службу медико-санитарного просвещения, работники которой предоставляют населению соответствующую информацию,
Saneamiento cuenta con oficiales de educación en materia de salud que ofrecen al público servicios de información
ЮНФПА также сотрудничает с неправительственными организациями, которые активно вовлечены в осуществление программ на уровне общин, направленных на оказание местным семьям помощи в том, что касается медико-санитарного просвещения.
El FNUAP está trabajando también con las organizaciones no gubernamentales que participan activamente en programas de base comunitaria para ayudar a las familias residentes en la prestación de servicios de educación en materia de salud.
также развить программу медико-санитарного просвещения в школах;
mejore el programa de educación sanitaria en las escuelas;
также укрепить программу медико-санитарного просвещения в школах;
refuerce el programa de educación sanitaria en las escuelas;
характерных для подростков, и создание главным управлением медико-санитарного просвещения министерства здравоохранения постоянной телефонной линии для получения сообщений, касающихся этого вопроса.
de la línea telefónica directa de la Dependencia Central de Educación Sanitaria del Departamento de Salud, establecida para responder a llamadas en relación con esta cuestión.
акушерского ухода, медико-санитарного просвещения в школах, медико-санитарного просвещения через молодежные организации,
posnatal y obstétrica, la educación sanitaria en la escuela, la educación sanitaria mediante organizaciones juveniles,
По этому же вопросу КПР в 2005 году рекомендовал укрепить программу медико-санитарного просвещения в школах, уделив особое внимание проблемам злоупотребления алкоголем молодыми людьми83,
A este respecto, el CRC recomendó en 2005 que se reforzara el programa de educación para la salud en las escuelas, prestando particular atención al consumo de alcohol entre los jóvenes,
профилактики диареи и медико-санитарного просвещения населения.
prevención de la diarrea y educación sanitaria a nivel de la comunidad.
взглядов на роль и место женщин и девушек с помощью медико-санитарного просвещения.
la necesidad de cambiar las actitudes discriminatorias hacia las mujeres y las niñas mediante la educación sanitaria.
Следует обеспечить доступ к базовому медицинскому обслуживанию, расширение медико-санитарного просвещения, наличие простых
Debería facilitarse el acceso a la atención primaria de salud, una educación sanitaria más amplia,
Следует разрабатывать и осуществлять кампании медико-санитарного просвещения населения. Необходимо распространять на соответствующих языках информацию,
Se deberían elaborar y llevar a cabo campañas en materia de educación sanitaria, difundir información y recomendaciones culturalmente sensibles sobre salud
Базовое медицинское обслуживание обычно обеспечивается партнерами УВКБ по осуществлению, число сотрудников которых обычно незначительно, которые редко имеют время для медико-санитарного просвещения и профилактики и не располагают условиями для лечения более серьезных заболеваний,-- в этом случае пациенты обычно направляются в ближайшие государственные больницы.
Generalmente, la atención médica básica está a cargo de los asociados en la ejecución, cuyo trabajo se aprovecha al máximo, rara vez tienen tiempo para realizar actividades de prevención y educación en materia de salud y no cuentan con las instalaciones adecuadas para los casos más graves, que generalmente se remiten a los hospitales públicos de la cercanía.
Следует обеспечить доступ к базовому медицинскому обслуживанию, расширение медико-санитарного просвещения, наличие простых
Debería facilitarse el acceso a la atención primaria de la salud, una educación más amplia en materia de salud,
Ливанское законодательство в сфере средств массовой информации и программы медико-санитарного просвещения. Аудиовизуальные средства массовой информации ведут свою деятельность в соответствии со статьей 30 Закона№ 3820/ 94,
Legislación libanesa sobre los medios de comunicación y programas de educación sobre la salud: los medios audiovisuales operan con arreglo al artículo 30 de la Ley núm. 3820/94 y transmiten programas de
Миссия рекомендует ВОЗ продолжать поддерживать программы медико-санитарного просвещения на Токелау и рассмотреть возможность создания таких условий, которые стимулировали бы возвращение на Токелау
la Misión recomienda que la OMS preste más apoyo a los programas de educación sobre salud en Tokelau y considere la posibilidad de crear condiciones propicias que alienten el regreso a Tokelau,
также укрепить программу медико-санитарного просвещения в школах;
fortalecer el programa de educación sanitaria en las escuelas;
в отношении репродуктивного здоровья, наркомании и медико-санитарного просвещения в школах при обеспечении полного участия подростков;
al uso indebido de sustancias tóxicas y a la educación en materia de salud en las escuelas, velando por la plena participación de los adolescentes, y.
репродуктивного здоровья, медико-санитарного просвещения, науки и техники,
la salud materna y reproductiva, la educación sanitaria, la educación en materia de ciencia y tecnología,
в этой связи возникает необходимость укрепления компонента медико-санитарного просвещения.
por lo que es cada vez más importante reforzar el componente de la educación para la salud.
поощрения изменений в поведении на основе медико-санитарного просвещения, в том числе в школьной программе.
los sistemas existentes y promover cambios de comportamiento mediante actividades de educación sobre la salud y la higiene.
Результатов: 70, Время: 0.0609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский