Примеры использования Медико-санитарными на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
организовали необходимую профессиональную подготовку, с тем чтобы молодые женщины могли работать общинными медико-санитарными работниками и работниками по распространению сельскохозяйственных знаний.
План медицинского страхования для неимущих предусматривает охват базовыми медико-санитарными услугами одной трети населения,
Создание сети таких услуг, оказываемых медико-санитарными центрами, в последние годы способствовало смягчению проблем, вытекающих из неравномерного географического распределения ЦПС,
IV. Национальный потенциал по управлению медико-санитарными рисками преднамеренного применения биологических
Несмотря на значительный прогресс некоторых стран в достижении всеобщего охвата медико-санитарными услугами- приоритет Целей Организации Объединенных Наций в области устойчивого развития( ЦУР)- ключевой компонент здоровья женщин остается без внимания.
имеющих отношение к медико-санитарному обслуживанию, уровень обеспеченности населения медико-санитарными работниками в Федерации Боснии и Герцеговины низок.
которое работает по контрактам с окружными медико-санитарными комиссиями.
учат сельских женщин пользоваться первичными медико-санитарными услугами и специализированными медицинскими услугами.
В странах, где система стационарных медицинских учреждений остается недостаточно развитой и слабой, в интересах охвата детей основными медико-санитарными услугами будет по-прежнему сохраняться необходимость проведения специальных выездных мероприятий.
появятся новые возможности для создания более устойчивых механизмов финансирования всеобщего охвата медико-санитарными услугами, включая увеличение внутреннего финансирования.
другими региональными научными, медико-санитарными организациями и организациями по вопросам развития;
Укрепление основных возможностей, требуемых Международными медико-санитарными правилами( ММСП)
обмен соответствующей информацией о вспышках совместимым образом с пересмотренными Международными медико-санитарными правилами и предупреждение,
путем проведения регулярных встреч между пациентами и медико-санитарными работниками в помещениях медицинских учреждений.
религиозными лидерами и общинными медико-санитарными работниками в лагерях беженцев в целях распространения среди беженцев информации о физических
диагностике и информированию о вспышках инфекционных заболеваний в соответствии с Международными медико-санитарными правилами Всемирной организации здравоохранения( ВОЗ)
Совместно со всеми структурами, которых может затрагивать проблема алкоголизма, правительством, медико-санитарными учреждениями и социальными службами,
в соответствии с Международными медико-санитарными правилами 2005 года.
направленной на приближение к всеобщему охвату населения медико-санитарными услугами и его обеспечению,
Глобальная программа здравоохранения пытается улучшить здравоохранение в развивающихся странах за счет: открытия новых представлений по борьбе с серьезными заболеваниями и другими медико-санитарными проблемами; разработки эффективных и посильных вакцин,