МЕДИЦИНСКИЕ ПРЕПАРАТЫ - перевод на Испанском

medicamentos
лекарство
препарат
таблетки
медикаменты
лекарственного средства
medicinas
лекарство
медицина
медицинский
препарат
мед
врачей
таблетки
медикаменты
медиков
suministros médicos
medicación
лекарство
лечение
препарат
медикаменты
таблетки
медицинской помощи
лекарственным препаратам
de los productos médicos
insumos de salud

Примеры использования Медицинские препараты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ивуаре более бедные жители городов стремятся к тому, чтобы сокращать расходы на приобретение основных товаров, таких как медицинские препараты.
la población urbana más pobre de ese país procure reducir la adquisición de artículos esenciales, como los medicamentos.
связанные с ним непомерные расходы на медицинские препараты, которые делают их недоступными для беднейших стран,
el costo exorbitante de los medicamentos, que los hace inaccesibles a los países más pobres,
Государства могут таким образом утратить возможность регулировать повышение цен на медицинские препараты, что подрывает основное обязательство государств обеспечить доступ к медицинским учреждениям,
En consecuencia, los Estados tal vez no puedan controlar el costo cada vez mayor de los medicamentos, lo que menoscaba su obligación básica de garantizar el acceso a los establecimientos, bienes
Кроме того, действуя от имени ЮНИСЕФ, этот комитет собрал в виде пожертвований медицинские препараты на сумму 377 млн. долл. США на цели борьбы с приводящей к слепоте трахомой в рамках международной программы,
Además, dicho Comité había recibido en nombre del UNICEF donaciones de medicamentos por valor de 377 millones de dólares para eliminar el tracoma causante de ceguera como parte de un
производящие непатентованные медицинские препараты, несут ответственность за обеспечение прав человека с точки зрения доступа к медицинским препаратам..
incluidas las empresas innovadoras, de medicamentos genéricos y de biotecnología, tienen responsabilidades sobre derechos humanos en relación con el acceso a los medicamentos..
развивающимся странам производить медицинские препараты и предоставлять их по доступным ценам людям,
en desarrollo fabriquen medicamentos y los suministren a precios asequibles a los enfermos de SIDA,
уходом за ними, в силу того, что они не могут импортировать медицинские препараты и другие товары, в частности продукты питания.
la atención de los pacientes de VIH debido a la imposibilidad de importar medicamentos y otros artículos, como alimentos.
Если говорить более конкретно, то необходимо предоставить помощь сугубо по гуманитарным соображениям, с тем чтобы наименее развитые страны могли получить самые современные медицинские препараты по доступным ценам, которые помогут облегчить страдания больных СПИД людей, и приложить все возможные усилия для сдерживания этой эпидемии.
Más concretamente, se debe proporcionar ayuda por razones humanitarias-- si no por otras razones-- de manera que los países menos adelantados puedan obtener las medicinas más modernas a precios convenientes, que puedan llevar alivio a las personas que sufren de SIDA, y hacer todo lo posible por contener este flagelo.
должна ли цена на медицинские препараты отражать интерес акционеров компаний производителей или общества, являются ли базовые медицинские препараты общественным благом и может ли цена
como las de si el precio de los medicamentos debía reflejar su valor para los accionistas o para la sociedad, si los medicamentos esenciales eran bienes públicos
исключение составляют медицинские препараты, содержащие оксибат натрия.
con la excepción de los productos médicos que contienen oxibato sódico.
консультации, медицинские препараты, лечение и помощь в зависимости от уровня сложности случаев
la orientación, los insumos de salud, el tratamiento y la atención conforme a su nivel de complejidad, según los protocolos establecidos
включая необходимые медицинские препараты и разработку вакцин для удовлетворения конкретных потребностей населения во всех странах мира.
en particular a los medicamentos necesarios, y la creación de vacunas para atender en todas partes las necesidades específicas de todos los sectores de la población.
консультации, медицинские препараты, лечение и помощь в зависимости от степени сложности случаев
orientación, insumos de salud, tratamiento y atención conforme a su nivel de complejidad, según los protocolos establecidos
выдачи им патентов, с тем чтобы они могли производить медицинские препараты для лечения своих больных.
alquilarles las patentes para que puedan producir medicamentos para sus propios pacientes.
ветеринарные медицинские препараты и услуги.
insumos como abonos, medicamentos veterinarios y servicios.
измеряет кровяное давление и предписывает медицинские препараты, которые не предоставляются тюремными властями
se limita a tomar la presión sanguínea y recetar medicamentos que las autoridades de la cárcel no proporcionan
Кроме того, медицинские препараты, извлекаемые из растений
Asimismo, los medicamentos extraídos de las plantas
они по-разному реагируют на медицинские препараты и курсы терапии и у них различное отношение к заболеваниям
no reaccionan igual a los medicamentos y las terapias y adoptan actitudes disímiles ante la enfermedad
информация, медицинские препараты, вакцины и технологии,
la información, los productos médicos, las vacunas y las tecnologías,
по ВИЧ/ СПИДу( ЮНАИДС) четырем африканским странам различные медицинские препараты на сумму 250 млн. бельгийских франков.
proporcionar a cuatro países africanos una combinación de medicamentos por un valor de 250 millones de francos belgas.
Результатов: 101, Время: 0.0421

Медицинские препараты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский