МЕДИЦИНСКОЕ ЛЕЧЕНИЕ - перевод на Испанском

tratamiento médico
медицинской помощи
медицинское лечение
медицинское обслуживание
курс лечения
медицинского ухода
медикаментозное лечение
лечебных
tratamientos médicos
медицинской помощи
медицинское лечение
медицинское обслуживание
курс лечения
медицинского ухода
медикаментозное лечение
лечебных

Примеры использования Медицинское лечение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
согласно которой оккупирующая держава должна разрешать больным с оккупированных территорий проходить неотложное медицинское лечение в других районах.
según las cuales una Potencia de ocupación tenía que permitir que los pacientes de los territorios ocupados recibiesen tratamiento médico de urgencia en otras zonas.
социальных услуг в области здравоохранения, в рамках которой медицинское лечение подкрепляется индивидуальными или групповыми беседами о многочисленных стрессах
especialmente para madres y comprende un programa holístico de salud psicosocial, en el que el tratamiento médico está apoyado por conversaciones individuales y colectivas acerca de los múltiples problemas
заявитель страдает от посттравматического стрессового расстройства, что шрамы на его теле соответствуют описанным им пыткам и что ему необходимо медицинское лечение.
sufre de estrés postraumático, que las cicatrices de su cuerpo concuerdan con las que dejarían los actos de tortura que ha descrito y que necesita tratamiento médico.
Всемирная организация здравоохранения признает основополагающее требование дачи личного осознанного согласия на медицинское лечение и исследование в самых различных ситуациях:
La Organización Mundial de la Salud ha reconocido el requisito esencial del consentimiento personal fundamentado para la investigación y el tratamiento médicos en múltiples contextos,
включая лиц, прошедших медицинское лечение в других странах, не имели возможности въехать через Рафах с египетской стороны.
del cruce de Rafah, incluidos pacientes que regresaban de tratamientos médicos al otro lado de la frontera.
Выдачу денежного пособия застрахованным из числа работающих, которые проходят медицинское лечение во время болезни,
Un subsidio en dinero a los asegurados activos sometidos a tratamiento médico con reposo por enfermedad,
Разница между этими двумя показателями роста объясняется главным образом резким увеличением расходов на медицинское лечение и повышением показателей использования медицинских услуг( см. документ A/ 60/ 450, приложение IV, пункт 9).
La diferencia entre las dos tasas de crecimiento puede atribuirse principalmente al aumento de los costos del tratamiento médico y a incrementos de las tasas de utilización de los servicios médicos(véase A/60/450, anexo IV, párr. 9).
за которые испрашивается компенсация, охватывают расходы на медицинское лечение конкретных заболеваний и психических расстройств,
pérdidas por los que se solicita indemnización incluyen los gastos del tratamiento médico de enfermedades y trastornos mentales concretos,
Признанные в Лихтенштейне компании по страхованию здоровья страхуют расходы на медицинское лечение, вызванные болезнью( расходы на врачей,
Las compañías de seguros de salud reconocidas en Liechtenstein cubren los gastos de tratamiento médico en caso de enfermedad(honorarios médicos, hospitalización
Право на бесплатное медицинское лечение имеют инвалиды войны,
Tuvieron derecho a recibir medicamentos gratuitos los inválidos de guerra,
Утверждение, что он не стал бы продолжать медицинское лечение по возвращении в Иран, является исключительно предположением, ибо автор все время соблюдал режим лечения, предписанный ему в Австралии.
La afirmación de que no se sometería a tratamiento médico al regresar al Irán es una conjetura y el autor ha cooperado siempre con su tratamiento en Australia.
которые не в состоянии оплатить медицинское лечение, пользуются комплексным медицинским страхованием:
que no pueden pagar un tratamiento médico, disponen de una amplia cobertura de seguro de enfermedad:
В том случае, если Секция медицинского освидетельствования полагает, что медицинское лечение может продлиться более одного года,
Cuando la BMA prevea que el tratamiento médico vaya a durar más de un año, las autoridades examinarán
соответствующим лицам выплачивается компенсация, позволяющая им проходить всеобъемлющее медицинское лечение, обеспечивать свою реабилитацию
rehabilitación e indemnización se otorgan a las personas indemnizaciones que les permitan recibir tratamientos médicos o de rehabilitación completos
в Демократической Республики Конго нет возможности получить необходимое медицинское лечение.
que en la República Democrática del Congo no se disponía de tratamiento médico.
отражающие право на доступ при предоставлении осознанного согласия на медицинское лечение.
se consiente con conocimiento de causa en recibir tratamiento médico.
Комитет призывает государство- участник принять надлежащие меры с целью обеспечить, чтобы женщины могли соглашаться на проведение операции кесарева сечения и медицинское лечение без согласия и/
El Comité pide al Estado parte que adopte medidas apropiadas para asegurar que las mujeres puedan prestar su consentimiento para que se les haga una cesárea y reciban tratamiento médico sin el consentimiento o autorización de ninguna otra persona,
Кроме того, в соответствии с Национальной политикой в интересах пожилых людей разрешается их бесплатное медицинское лечение, а Национальная политика в интересах инвалидов предусматривает бесплатное лечение инвалидов.
Además, la Política nacional sobre el envejecimiento prevé el tratamiento médico gratuito para las personas de edad, mientras que la política nacional sobre las personas con discapacidad prevé el tratamiento gratuito para esas personas.
не оплачивают длительное медицинское лечение или расходы, связанные с хроническими профессиональными заболеваниями.
pero no el tratamiento médico a largo plazo ni los gastos relacionados con enfermedades crónicas relacionados con el trabajo.
марокканское право, поскольку подсудимые были лишены презумпции невиновности, им не было предоставлено медицинское лечение и им не была обеспечена защита.
inocencia de los acusados, no habían tenido acceso a tratamiento médico y no se les había autorizado a ser defendidos por abogados.
Результатов: 232, Время: 0.0463

Медицинское лечение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский