МЕДИЦИНСКОЕ ОБСЛЕДОВАНИЕ - перевод на Испанском

examen médico
медицинское освидетельствование
медицинский осмотр
медицинское обследование
медицинская экспертиза
медосмотра
reconocimiento médico
медицинский осмотр
медицинское освидетельствование
медицинское обследование
медосмотр
exámenes médicos
медицинское освидетельствование
медицинский осмотр
медицинское обследование
медицинская экспертиза
медосмотра
reconocimientos médicos
медицинский осмотр
медицинское освидетельствование
медицинское обследование
медосмотр
pruebas médicas

Примеры использования Медицинское обследование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Иностранец, вероятно, должен пройти медицинское обследование( которое может быть связано с задержанием)
Al extranjero se le puede exigir que se someta a un reconocimiento médico(que puede implicar detención) o que tenga fondos
Расходы на вакцинацию до развертывания сил и медицинское обследование после возвращения персонала на родину;
La vacunación previa al despliegue y los costos del examen médico tras la repatriación;
Женщины, проходящие медицинское обследование по любой причине, как правило, проверяются на рак молочной железы
Las mujeres que por alguna razón se someten a un reconocimiento médico también son examinadas sistemáticamente para detectar
Обязательное медицинское обследование будущих супругов, с тем чтобы убедиться в отсутствии или определить причины наследственных или заразных болезней,
Se realizará un examen médico obligatorio de los futuros cónyuges con el fin de asegurarse de que no existen enfermedades hereditarias
Кроме того, автор отказался пройти медицинское обследование 4 июля 2006 года,
También se negó a someterse a un examen médico el 4 de julio de 2006,
Он прошел медицинское обследование в специализированном центре во Франции,
Tras un examen médico realizado en un centro especializado de Francia,
Они остаются в критическом состоянии, и медицинское обследование показало, что в организме Скафи начался процесс гниения.
Su situación sigue siendo crítica y un reconocimiento médico ha revelado que el organismo de Skafi está comenzando a descomponerse.
добавляет, что медицинское обследование проводится не автоматически,
añade que el examen médico no es automático,
Поскольку г-н Хамраев отказался пройти медицинское обследование, невозможно было оценить степень тяжести этих повреждений.
Dado que el Sr. Khamraev se negó a someterse a un examen médico, no fue posible evaluar la gravedad de esas lesiones.
Необходимо также предусмотреть медицинское обследование заключенных, особенно лиц, содержащихся в местах предварительного содержания под стражей.
También se debería disponer del examen médico de los detenidos, en particular de las personas en prisión preventiva.
Не позднее 8 дней после возобновления работы работница должна пройти медицинское обследование для определения того, следует ли продолжать принятые меры.
A más tardar ocho días después de la reanudación del trabajo, la trabajadora debe someterse a un examen médico a fin de determinar si deben mantenerse las medidas adoptadas.
Медицинское обследование г-на Эшонова происходило в отсутствии представителей правоохранительных органов, и он не жаловался на жестокое обращение.
El examen médico del Sr. Eshonov tuvo lugar sin la presencia de funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y el paciente no se quejó de malos tratos.
т. е. назначить медицинское обследование соответствующего лица.
la actuación procesal solicitada, esto es, el examen médico de la persona en cuestión.
семье- попросить провести медицинское обследование, если уведомление было направлено одному из членов семьи.
a la familia, solicitar un reconocimiento médico, cuando la información le haya sido comunicada a uno de sus miembros.
Правительство указало, что он прошел медицинское обследование с участием квалифицированного переводчика.
El Gobierno indicó que se le sometió a un examen médico, con un intérprete cualificado.
Кроме того, неизменно соблюдались все процессуальные нормы, а медицинское обследование обвиняемых было проведено в соответствии с решением прокуратуры.
Por otra parte, se respetaron las garantías procesales en todo momento y el examen médico de los acusados se llevó a cabo de conformidad con una decisión de la fiscalía.
шестеро детей прошли медицинское обследование;
seis fueron sometidos a exámenes médicos.
в тюрьме Браса и регулярно проходит медицинское обследование.
está siendo regularmente objeto de reconocimientos médicos.
Гжа Тавариш да Силва также озабочена тем, что женщины должны проходить медицинское обследование до приема на работу.
La Sra. Tavares da Silva también experimenta preocupación por la necesidad de que las mujeres se sometan a un reconocimiento médico antes de ser empleadas.
Автор заявляет, что его брата освободили через три дня и что он прошел медицинское обследование для подтверждения причиненных ему телесных повреждений.
Según el autor, su hermano fue liberado a los tres días y se sometió a un examen médico para certificar sus lesiones corporales.
Результатов: 250, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский