ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНОЕ ОБСЛЕДОВАНИЕ - перевод на Испанском

encuesta nacional
национальное обследование
общенациональное обследование
национальный опрос
национальный обзор
национальное исследование
общенационального опроса
национального расследования
estudio nacional
национальное обследование
национальное исследование
общенациональное исследование
общенациональное обследование
национальный обзор
национальное изучение

Примеры использования Общенациональное обследование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Благотворительный институт по защите жертв социальных конфликтов заявил, что, как показало общенациональное обследование, 9% девочек в возрасте 15 лет стали жертвами гендерного насилия и, по оценкам правительственного комитета,
El Charitable Institute for Protecting Social Victims indicó que, según una encuesta de ámbito nacional, el 9% de las niñas de 15 años de edad habían sido víctimas de violencia basada en el género
вскоре после семнадцатых всеобщих выборов( апрель 2004 года), КИЖП провел общенациональное обследование по теме<< Политическое сознание населения
el Korean Institute for Women and Politics realizó un estudio de ámbito nacional, entre abril y mayo de 2004,de la ciudadanía y su comportamiento de voto en las elecciones generales de 2004".">
рекомендовал провести общенациональное обследование для определения численности,
recomendó que se realizara un estudio general a nivel nacional del número,
в 1996 году было проведено общенациональное обследование в области питания
a partir de 1996 se realizó la encuesta nacional de nutrición y se observó
Зимбабве пояснила, что общенациональное обследование ГХФУ 2010 года носило всеобъемлющий характер
Zimbabwe explicó que el estudio de ámbito nacional de 2010 sobre los HCFC había sido exhaustivo,
было проведено общенациональное обследование состояния здоровья в период после геноцида для выявления приоритетных потребностей.
a que se lleve a cabo un estudio nacional en todo el país sobre la situación de la salud después del genocidio a fin de determinar las necesidades prioritarias para actuar.
Просьба сообщить, проводилось ли общенациональное обследование проблемы бездомности
Indíquese si se ha realizado un estudio nacional sobre la falta de vivienda
Проведенное БСС в 2011 году общенациональное обследование криминогенной ситуации в части преступлений против личности показало,
El Estudio nacional sobre las víctimas de la delincuencia correspondiente a 2011,
В Норвегии было проведено четыре общенациональных обследования по вопросу о бездомности.
Se han llevado a cabo cuatro encuestas nacionales sobre las personas sin vivienda en Noruega.
Проведение общенационального обследования по вопросу торговли детьми в Гвинее.
Realización de una encuesta nacional sobre el trato a la infancia en Guinea.
Изучается также вопрос о проведении общенационального обследования.
También se está estudiando la posibilidad de realizar una encuesta a escala nacional.
Основные результаты шестого общенационального обследования молодежи" Дискриминация и молодежь"( НИДМ).
Principales Resultados 6ta Encuesta Nacional de la Juventud, Discriminación y Juventud(INJUV).
Пожалуйста, укажите, планируется ли проведение общенационального обследования населения для оценки масштабов насилия в отношении женщин.
Se ruega indicar si está previsto realizar un estudio nacional de población con el fin de evaluar la magnitud de la violencia contra la mujer.
Выводы общенационального обследования распространения насилия в отношении женщин
Encuesta nacional sobre violencia contra la mujer; conclusiones de la encuesta
Усиление эпидемиологического контроля путем разработки соответствующей программы и проведения общенационального обследования в области сероконтроля в 2000 году.
Se ha reforzado la vigilancia epidemiológica mediante la programación y la realización en 2000 de una encuesta nacional de serovigilancia.
комиссия по поощрению и защите прав человека какие-либо общенациональные обследования для оценки восприятия населением проблемы расовой дискриминации.
Protección de los Derechos Humanos ha organizado alguna encuesta nacional para evaluar cómo percibe la población el problema de la discriminación racial.
вопросам занятости женщин( НКСЗЖ) занимается разработкой общенационального обследования по вопросам ухода за детьми.
conjuntamente con el Consejo Asesor Nacional de Empleo de la Mujer, está llevando a cabo una encuesta nacional sobre guarderías.
Общенациональные обследования охватывали все новые назначения на научные и преподавательские должности в университетах Дании.
Las encuestas a nivel nacional comprendieron todos los nombramientos nuevos para puestos científicos en las universidades danesas.
Результаты недавнего общенационального обследования показывают, что афганцы стали спокойнее передвигаться за пределы своих деревень и районов своего проживания в дневное время суток.
Los resultados de una encuesta nacional realizada recientemente indican que los afganos se sienten más seguros al trasladarse fuera de sus aldeas y barrios durante el día.
Провести всеобъемлющие и скоординированные общенациональные обследования помощи жертвам и оценки нужд на
Llevar a cabo estudios nacionales de asistencia a las víctimas de manera global
Результатов: 71, Время: 0.0611

Общенациональное обследование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский