МЕЖДУНАРОДНОЙ ЗАЩИТЫ БЕЖЕНЦЕВ - перевод на Испанском

Примеры использования Международной защиты беженцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При выполнении своей функции по обеспечению международной защиты беженцев УВКБ должно иметь доступ к надежной
En el desempeño de su función de brindar protección internacional a los refugiados, el ACNUR debe tener acceso a información verosímil
Еще одним крупным мероприятием в области международной защиты беженцев является деятельность по подтверждению Конвенции о статусе беженцев 1951 года в качестве универсальной основы для работы по защите беженцев..
Otra empresa importante con respecto a la protección internacional de los refugiados es la reafirmación de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 como base universal para la protección de los refugiados..
Цель Организации: обеспечение международной защиты беженцев и других лиц, положением которых занимается Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев, и поиск путей решения их проблем.
Objetivo de la Organización: Proporcionar protección internacional a los refugiados y demás personas de que se ocupa el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y buscar soluciones a sus problemas.
продолжают поддерживать институт убежища как необходимый инструмент международной защиты беженцев, продолжая демонстрировать готовность принимать и размещать беженцев в сотрудничестве с УВКБ.
muchos gobiernos siguen considerando que el asilo es un instrumento indispensable para la protección internacional de los refugiados y siguen siendo fieles al compromiso de recibir y acoger a refugiados en cooperación con el ACNUR.
Содействовать укреплению системы международной защиты беженцев, в частности беженцев из Африки,
Contribuirá a mejorar el sistema de protección internacional para los refugiados, en particular de África,
которая вместе с Протоколом 1967 года продолжает представлять собой основу международной защиты беженцев, была первоначально разработана в ответ на массовые перемещения,
que con el Protocolo de 1967 sigue siendo la base de la protección internacional de los refugiados, fue elaborada en primer lugar como respuesta al desplazamiento
Полностью поддерживая шесть задач, поставленных Управлением Верховного комиссара в том, что касается международной защиты беженцев, Кения особо отмечает" Конвенцию плюс",
Kenya apoya los seis objetivos fijados por el Alto Comisionado para la protección internacional de los refugiados, en particular al Convención Plus,
Принцип невыдворения, который является ключевым принципом международной защиты беженцев и который признан в качестве нормы обычного международного права,
El principio de no devolución, que constituye la base de la protección internacional de los refugiados y se reconoce como norma del derecho internacional consuetudinario,
УВКБ напомнило о том, что Сенегал включил основные принципы международной защиты беженцев, содержащиеся в международных договорах, в свой внутренний закон об убежище( Закон№ 68- 27 от 24 июля 1968 года).
El ACNUR recordó que el Senegal había incorporado los principios fundamentales de la protección internacional de los refugiados contenidos en los instrumentos internacionales en su Ley nacional sobre el asilo(Ley No 68-27 de 24 de julio de 1968).
одного из неотъемлемых инструментов международной защиты беженцев и неукоснительно соблюдать основополагающий принцип, запрещающий принудительное возвращение;
instrumento indispensable para la protección internacional de los refugiados y que respeten escrupulosamente el principio fundamental de la no devolución;
С выполнением этого мандата по обеспечению международной защиты беженцев тесно связано предоставление гуманитарной помощи группам лиц, подмандатных Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по делам беженцев..
Al cumplimiento de este mandato de asegurar la protección internacional de los refugiados va muy estrechamente ligada la prestación de asistencia humanitaria a las personas de la competencia de la Oficina del Alto Comisionado.
Наводнения, обрушившиеся на этот район в конце 2006 года, усугубили проблемы, связанные с оказанием гуманитарной помощи и обеспечением международной защиты беженцев, проживающих в Дадаабе.
A las dificultades derivadas de atender a las necesidades humanitarias y de protección internacional de los refugiados residentes en Dadaab se sumaron las inundaciones que asolaron la región a finales de 2006.
реальной весомости режима международной защиты беженцев с учетом как сегодняшних нужд,
la pertinencia del régimen internacional de protección de los refugiados en el contexto de las necesidades del presente
неизменно служила краеугольным камнем режима международной защиты беженцев;
siguen siendo la base del régimen internacional de protección a los refugiados;
в которой закреплены основополагающие принципы международной защиты беженцев;
en la que se enuncian los conceptos fundamentales para la protección internacional de los refugiados;
политических консультантов по вопросам международной защиты беженцев.
asesores sobre políticas en materia de protección internacional de los refugiados.
в которой изложены основополагающие концепции международной защиты беженцев;
en la que se enuncian los conceptos fundamentales para la protección internacional de los refugiados;
Протокол 1967 года к ней являются основами режима международной защиты беженцев и имеют непреходящую ценность и значение.
su Protocolo de 1967 eran los cimientos del régimen internacional de protección de los refugiados y tenían un valor y una relevancia perdurables.
найти такие способы, с помощью которых стабильная система международной защиты беженцев могла бы учитывать эти интересы.
distintos intereses de los Estados y explorar formas de integrarlos en un sistema reforzado de protección internacional de los refugiados.
остается прочной основой режима международной защиты беженцев.
el pilar del régimen internacional de protección de los refugiados.
Результатов: 137, Время: 0.0385

Международной защиты беженцев на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский