МЕЖДУНАРОДНОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ - перевод на Испанском

jurídica internacional
международно-правовой
международный правовой
международный юридический
международной нормативно правовой
международного права
международной судебной
judicial internacional
международной судебной
международной правовой
международной юридической
jurídico internacional
международно-правовой
международный правовой
международный юридический
международной нормативно правовой
международного права
международной судебной
jurídicas internacionales
международно-правовой
международный правовой
международный юридический
международной нормативно правовой
международного права
международной судебной

Примеры использования Международной юридической на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дальнейшее развитие международной юридической основы для осуществления
el desarrollo ulterior de una base jurídica internacional para la búsqueda y promoción de esa cooperación,
могла бы играть роль адекватной международной юридической базы для целей окончательного признания
constituiría así el marco jurídico internacional apropiado para que se reconocieran y respetaran en definitiva
то согласно Закону о международной юридической помощи в вопросах уголовного производства содержание под стражей может продолжаться до выполнения решения об экстрадиции,
según la Ley de asistencia jurídica internacional en asuntos penales dicha detención puede durar hasta la ejecución de una decisión de extradición, pero no más de
Было указано, что подобные запреты отнюдь не являются обычным явлением в международной юридической практике, не известны
Se dijo que este tipo de medida conminatoria era muy poco frecuente en la práctica judicial internacional, además de ser desconocida en algunos ordenamientos
В Законе о международной юридической помощи в вопросах уголовного производства и подписанных международных договорах оговорены условия,
La Ley de asistencia jurídica internacional en los asuntos penales y los tratados internacionales suscritos estipulan las condiciones, es decir,
Согласно этому кодексу, положения международных договоров имеют преимущественную силу в вопросах предоставления международной юридической помощи, а, если с тем или иным государством не был заключен международный договор
Según esta Ley, los tratados internacionales tendrán prioridad para prestar ayuda judicial internacional, y si no se ha concertado un tratado internacional con un país determinado
хотя Международный Суд-- это один из ведущих игроков на международной юридической арене, поскольку он является подлинно универсальным Судом,
cabe recordar también que si bien la Corte Internacional de Justicia es protagonista en la esfera jurídica internacional, puesto que es un tribunal verdaderamente universal en el ejercicio de la jurisdicción general,
установленных при весьма эффективной поддержке Международной юридической группы по правам человека,
con el apoyo especialmente eficaz del Grupo Jurídico Internacional de Derechos Humanos,
Оказание международной юридической помощи в уголовных вопросах по просьбе другого государства не зависит от наличия двустороннего соглашения между этим государством
La prestación de asistencia judicial internacional en materia penal, a petición de otro Estado, no depende de que exista un acuerdo bilateral entre ese Estado
просьбы об оказании международной юридической помощи, с которой обращаются другие государства в связи с конфискационными мерами, касающимися преступлений терроризма, регулируются действующими положениями двусторонних соглашений, подписанных Кубой в области юридической помощи,
las peticiones de asistencia jurídica internacional formuladas por otros Estados en relación con medidas de decomiso referentes a delitos de terrorismo se rigen por las disposiciones vigentes de los acuerdos bilaterales suscritos por Cuba en materia de Asistencia Judicial, así como por las disposiciones
в то время носившей название Международной юридической группы по правам человека( впоследствии переименованной в организацию" Глобальные права"), проведение" круглого стола" на тему расизма и дискриминации в системе уголовного правосудия.
discriminación en el sistema de justicia penal, junto con el entonces denominado Grupo Jurídico Internacional de Derechos Humanos(llamado luego Global Rights).
В моем выступлении на десятой ежегодной Международной юридической конференции, проходившей в Страсбурге,
En el discurso que pronuncié en la décima Conferencia Judicial Internacional, celebrada en Estrasburgo(Francia)
Заключенные международные договоры имеют приоритет перед национальным законодательством также и в отношении всех оговоренных форм международной юридической помощи; другими словами, положения Закона о международной юридической помощи в вопросах уголовного производства применяются лишь в случае отсутствия ратифицированного международного договора
La legislación nacional está subordinada a los tratados internacionales concertados también en relación con todas las formas indicadas de asistencia jurídica internacional, lo que significa que las disposiciones de la Ley de asistencia jurídica internacional en los asuntos penales se aplica solo en los casos en que no existe ningún tratado internacional ratificado
управление на оккупированных сирийских Голанских высотах является недействительным и не имеет международной юридической силы.
Golán sirio ocupado es nula, carente de validez y sin efecto jurídico internacional.
Закон о международной юридической помощи в вопросах уголовного производства и международные договоры, которые Республика Сербия подписала или к которым она присоединилась, допускают максимальную свободу оказания взаимной помощи не только в вопросах выдачи, но и при использовании других форм международной юридической помощи в вопросах уголовного производства.
La Ley de asistencia jurídica internacional en los asuntos penales y los tratados internacionales que la República de Serbia ha suscrito o a los que se ha adherido permiten el nivel máximo de asistencia mutua, y en los casos de extradición también en relación con otras formas de asistencia jurídica internacional en las cuestiones penales.
Законом№ 4/ 1994 и Декретом№ 13/ 1994 Финляндии о международной юридической помощи в уголовных вопросах.
judicial de conformidad con el Convenio y la Ley No. 4/1994 y el decreto No. 13/1994 sobre asistencia judicial internacional en asuntos penales.
определение аэрокосмического объекта возможно, хотя термин" аэрокосмический объект" не встречается не только в международной юридической, но и в научно- технической литературе по вопросам полета летательных аппаратов
aunque el término" objeto aeroespacial" no se encuentra en los documentos jurídicos internacionales ni la literatura científico-técnica relativos al vuelo de naves ya sea en el espacio aéreo
в результате чего будет продолжаться доминирующая в международной юридической доктрине тенденция, отражением которой является делом<< Барселона трэкшн>>
con lo que se sigue la tendencia predominante en la doctrina jurídica internacional, manifestada en el asunto" Barcelona Traction".
Правительство сообщило, что Румыния также ратифицировала ряд международных документов в области международной юридической помощи: Конвенцию о выдаче
El Gobierno informó de que Rumania también había ratificado varios instrumentos internacionales relativos a la asistencia judicial internacional, a saber: el Convenio sobre extradición
получения эффективной международной юридической помощи в расследовании,
eficaz asistencia jurídica internacional para la investigación, el enjuiciamiento
Результатов: 80, Время: 0.0339

Международной юридической на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский