БЕСПЛАТНОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ - перевод на Испанском

asistencia jurídica gratuita
asistencia letrada gratuita
asistencia legal gratuita
ayuda letrada gratuita
de asesoría jurídica gratuita
gratuitamente asistencia jurídica

Примеры использования Бесплатной юридической помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В январе 2012 года вступил в силу закон о бесплатной юридической помощи, предусматривающий государственные гарантии реализации права граждан на получение бесплатной квалифицированной юридической помощи на всей территории России.
En enero de 2012 entró en vigor la Ley de asistencia jurídica gratuita, por la que el Estado garantiza a los ciudadanos el derecho a obtener asistencia jurídica calificada en todo el territorio en la Federación de Rusia.
продолжало содействовать осуществлению проекта, направленного на оказание бесплатной юридической помощи лицам, находящимся в уязвимом положении, который реализуется местной ассоциацией юристов.
siguió proporcionando apoyo a un proyecto de asesoría jurídica gratuita que la asociación local de abogados ofrece a la población vulnerable.
имеющим право на получение бесплатной юридической помощи.
patrocinio legal a las personas con derecho a la asistencia legal gratuita.
обеспечить эффективное предоставление бесплатной юридической помощи жертвам дискриминации, с тем чтобы они могли обращаться с исками во все надлежащие суды государства- участника.
velar por que se presta efectivamente asistencia letrada gratuita a las víctimas, con el fin de que éstas puedan presentar reclamaciones ante todos los tribunales pertinentes del Estado parte.
Закон о государственных защитниках предусматривает обеспечение бесплатной юридической помощи и технической защиты любому обвиняемому по уголовному делу лицу,
La Ley de Defensa Pública proporciona gratuitamente asistencia jurídica y defensa penal técnica a toda persona imputada
Доступ к бесплатной юридической помощи на стадии судебного разбирательства гарантируется положениями Уголовно-процессуального кодекса и Гражданского процессуального кодекса,
El acceso a la asistencia jurídica gratuita en la etapa de los procedimientos judiciales está garantizado por las disposiciones del Código de Procedimiento Penal
Восстановления судов в Чечне, создания необходимых процедур, гарантирующих доступ к правосудию( включая оказание бесплатной юридической помощи нуждающимся лицам) и обеспечения того,
Rebuilding the courts in Chechnya, establishing necessary procedures to guarantee access to justice(including the provision of free legal aid to those in need)
государство гарантирует всем детям равный доступ к бесплатной юридической помощи, необходимой для обеспечения защиты их прав( статья 3 Закона Украины" Об охране детства").
el Estado garantiza a todos los niños la igualdad de acceso a la asistencia letrada gratuita necesaria para garantizar la protección de sus derechos(artículo 3 de la Ley de protección de la infancia).
также организации бесплатной юридической помощи.
y la prestación de asistencia jurídica gratuita.
Государству- участнику следует принять меры для гарантирования доступа к бесплатной юридической помощи тем лицам, у которых нет средств для оплаты защитника в соответствии с подпунктом" d" пункта 3 статьи 14 Пакта.
El Estado parte debería adoptar medidas para garantizar el acceso a la asistencia letrada gratuita de las personas que no cuentan con los medios para satisfacer los honorarios de un abogado defensor, de conformidad con el apartado d del párrafo 3 del artículo 14 del Pacto.
Центры бесплатной юридической помощи( ЦБЮП) описали положение лиц, которым угрожает бездомность по причинам обусловленных
Free Legal Aid Centres(FLAC) describió la situación de las personas que corrían el riesgo de quedar sin hogar a causa de su sobreendeudamiento
не было зарегистрировано случаев, когда возникла бы проблема в доступе к адвокату или к бесплатной юридической помощи.
que no tiene conocimiento de que se haya registrado ningún problema de acceso a un abogado o a la asistencia jurídica gratuita.
Обеспечения бесплатной юридической помощи, адекватной поддержки и защиты женщинам, ставшим жертвами насилия, посредством создания приютов,
Proporcionando asistencia letrada gratuita y asistencia y protección adecuadas a las mujeres víctimas de la violencia mediante el establecimiento de centros de acogida,
Комитет по правам человека настоятельно призвал Албанию обеспечивать незамедлительный доступ к адвокату после ареста, а также возможность получения бесплатной юридической помощи в случаях, когда этого требуют интересы правосудия.
El Comité de Derechos Humanos instó a Albania a que garantizase al detenido el acceso inmediato a un abogado después de su detención y la asistencia jurídica gratuita en los casos en que el interés de la justicia lo requiriera.
CEDAW/ C/ MNE/ 1, пункты 129- 133) какие меры принимаются для предоставления бесплатной юридической помощи, психосоциальной помощи
129 a 133),¿qué medidas se han adoptado para proporcionar asistencia letrada gratuita, asistencia psicosocial
недостатке средств для финансирования бесплатной юридической помощи.
en la falta de fondos para financiar la asistencia jurídica gratuita.
В соответствии со статьей 47 Уголовно-процессуального кодекса этим Постановлением определена обязанность Министерства финансов предусматривать выделение средств из государственного бюджета для оказания бесплатной юридической помощи.
De conformidad con el artículo 47 del Código de Procedimiento Penal, por esta resolución se establece la obligación del Ministerio de Hacienda de proveer los medios, con cargo al presupuesto del Estado, para prestar asistencia letrada gratuita.
Объективность и беспристрастность назначаемых адвокатов также закреплены в числе основных принципов оказания бесплатной юридической помощи( статья 5 Федерального закона от 21 ноября 2011 года№ 324- ФЗ" О бесплатной юридической помощи в Российской Федерации").
La objetividad e imparcialidad de los abogados también queda asegurada en el principio fundamental de la prestación de asistencia jurídica gratuita(art. 5 de la Ley Federal Nº 324-FZ, de 21 de noviembre de 2011, de la Asistencia Jurídica Gratuita en la Federación de Rusia).
говорит, что во втором предложении следует призвать, а не обязывать государства к оказанию бесплатной юридической помощи.
dice que en la segunda oración debe alentarse a los Estados a proporcionar asistencia letrada gratuita, no obligarlos a ello.
Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить детям, ставших жертвами преступлений, запрещенных согласно Факультативному протоколу, оказание надлежащей бесплатной юридической помощи и психологической, медицинской
del Protocolo facultativo, el Comité recomienda al Estado parte proporcionar a los niños víctimas de los delitos que prohíbe el Protocolo facultativo la asistencia jurídica gratuita y el apoyo psicológico,
Результатов: 313, Время: 0.0429

Бесплатной юридической помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский