МЕЖДУНАРОДНЫМ РЕЗОЛЮЦИЯМ - перевод на Испанском

Примеры использования Международным резолюциям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поддержке международных усилий по борьбе с терроризмом и нашей приверженности соответствующим международным резолюциям, включая резолюцию 1373( 2001) Совета Безопасности,
reafirmamos nuestro apoyo a los esfuerzos internacionales de lucha contra el terrorismo y nos comprometemos con las resoluciones internacionales pertinentes, incluida la resolución 1373(2001)
должны выполнять свои обязанности по соответствующим международным резолюциям, в которых содержится адресованный им призыв воздерживаться от оказания Израилю любой финансовой,
deben cumplir las obligaciones contraídas en virtud de la resoluciones internacionales pertinentes, en las que se les solicita que se abstengan de prestar todo tipo de asistencia financiera,
Израиль проявляет пренебрежение по отношению к международным резолюциям, и свидетельствует о его решимости продолжать осуществлять свою агрессивную
demuestra una vez más el desprecio de Israel de las resoluciones internacionales y su determinación de continuar con sus agresivas políticas de provocación,
еще раз свидетельствует о пренебрежении Израиля по отношению к международным резолюциям и о его решимости продолжать проводить агрессивную
confirma una vez más el desprecio de Israel por las resoluciones internacionales, su insistencia en mantener sus políticas de agresividad
на уходе Израиля со всех оккупированных арабских территорий согласно имеющим обязательный характер международным резолюциям.
propio Estado independiente- y en la retirada de Israel de todos los territorios árabes ocupados de conformidad con las resoluciones internacionales vinculantes.
израильской сторонами, согласно международным резолюциям, всем мирным соглашениям
de conformidad con las resoluciones internacionales, con todos los mandatos de paz
в котором оно призвало иракский режим строго следовать международным резолюциям и воздерживаться от попыток уклониться от их выполнения, к которым он прибегает, выступая с сомнительными призывами в целях подстрекательства
categórica en la que se pedía al régimen iraquí que cumpliera las resoluciones internacionales y pusiera fin a sus intentos de sustraerse a su cumplimiento mediante llamamientos equívocos que trataban de difundir la sedición
вопреки соответствующим международным резолюциям, на обладание оружием массового уничтожения.
de destrucción en masa, que desafían las resoluciones internacionales pertinentes.
всеобъемлющего урегулирования арабо- израильского конфликта на всех направлениях согласно соответствующим международным резолюциям и принципу<< земля в обмен на мир>>
justa del conflicto árabe-israelí en todas las vías, de conformidad con las resoluciones internacionales pertinentes y el principio de territorio por paz.
Сирийская Арабская Республика также заявляла на всех международных форумах о своей полной приверженности соответствующим международным резолюциям, в частности резолюциям 242( 1967), 338( 1973) и 497( 1981) Совета Безопасности,
La República Árabe Siria también ha declarado en todos los foros internacionales su plena adhesión a las resoluciones internacionales pertinentes y ha pedido su aplicación,
Помимо этого, Сирийская Арабская Республика на всех международных форумах заявляла о своей полной приверженности соответствующим международным резолюциям и призывала к их осуществлению, в особенности резолюций 242( 1967),
La República Árabe Siria también ha declarado en todos los foros internacionales su plena adhesión a las resoluciones internacionales pertinentes y ha pedido su aplicación,
В ней было также отмечено, что Сирийская Арабская Республика на всех международных форумах заявляла о своей полной приверженности соответствующим международным резолюциям, в частности резолюциям 242( 1967), 338( 1973) и 497( 1981) Совета Безопасности, и призывала к их осуществлению,
También se señalaba que la República Árabe Siria había declarado en todos los foros internacionales su plena adhesión a las resoluciones internacionales pertinentes, en particular las resoluciones del Consejo de Seguridad 242(1967),
Эти силы присутствуют в Ираке в соответствии с международной резолюцией.
Dichas fuerzas están presentes en el Iraq con arreglo a una resolución internacional.
в соответствии с международными резолюциями.
según lo estipulado en resoluciones internacionales.
Мы поддерживаем борьбу палестинского народа за осуществление своих законных прав в соответствии с международными резолюциями.
Apoyamos también al pueblo palestino en su lucha para ejercer sus derechos legítimos, de conformidad con las resoluciones internacionales.
Я также пользуюсь этой возможностью, чтобы вновь заявить о приверженности правительства моей страны выполнению своих обязательств в соответствии с международными резолюциями.
Aprovecho también esta oportunidad para reiterar el compromiso de mi Gobierno con las obligaciones que le incumben en virtud de las resoluciones internacionales.
Эти принципы аналогичны принципам, закрепленным в Арабском мирной инициативе и в авторитетных международных резолюциях.
Esos eran los mismos principios que se enunciaban en la Iniciativa de Paz Árabe y las resoluciones internacionales autorizadas.
Iii настоятельно призвать Индию осуществить международные резолюции по Джамму и Кашмиру, которые были ею признаны;
Iii Instar a la India a que acate la resoluciones internacionales sobre Jammu y Cachemira que ella misma ha reconocido;
Международные резолюции содержат требование относительно безоговорочного вывода оккупационных сил со всех оккупированных территорий Республики Азербайджан,
Las resoluciones internacionales han exigido la retirada incondicional de las fuerzas de ocupación de todos los territorios ocupados de la República de Azerbaiyán,
Мы всегда прибегали к дипломатическим решениям в соответствии с международными резолюциями, с тем чтобы обеспечить сохранение территориальной целостности
Siempre hemos recurrido a soluciones diplomáticas, de conformidad con las resoluciones internacionales, a fin de garantizar la preservación de la integridad territorial
Результатов: 61, Время: 0.0336

Международным резолюциям на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский