МЕЖСЕКТОРАЛЬНЫМИ - перевод на Испанском

intersectoriales
межсекторального
межотраслевой
сквозной
межведомственной
междисциплинарный
комплексный
multisectoriales
многосекторальный
межсекторальный
многоотраслевой
межотраслевой
межведомственный
многопрофильный
комплексный
многосекторного
мультисекторальный
transversales
сквозной
поперечный
всеобъемлющий
межсекторальный
комплексной
междисциплинарной
универсального
общего
вопросов
intersectorial
межсекторального
межотраслевой
сквозной
межведомственной
междисциплинарный
комплексный
transectoriales
межсекторальных
междисциплинарных
общих
межотраслевых
multisectorial
многосекторальный
межсекторальный
многоотраслевой
межотраслевой
межведомственный
многопрофильный
комплексный
многосекторного
мультисекторальный

Примеры использования Межсекторальными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которая обеспечит четкую правовую основу, связанную с более широкими межсекторальными стратегиями и стратегиями в интересах детей.
que será un marco claro vinculado a políticas y estrategias intersectoriales más amplias sobre la niñez.
разработанной межсекторальными советом и секретариатом по проблеме ВИЧ/ СПИДа.
preparada por el Consejo Multisectorial del VIH/SIDA y la Secretaría.
искоренения нищеты стали главными межсекторальными приоритетами в повестке дня Организации Объединенных Наций на XXI век.
la erradicación de la pobreza se conviertan en las prioridades intersectoriales principales del programa de las Naciones Unidas para el siglo XXI.
Кроме того, для представления на специальной сессии будет подготовлен специализированный доклад о результатах экстраполяции трендов с учетом взаимосвязи между секторальными и межсекторальными вопросами устойчивого развития.
Además, se prepararía, para presentarlo al período extraordinario de sesiones, un informe especializado sobre la extrapolación de tendencias en relación con la conexión entre las cuestiones sectoriales e intersectoriales relativas a la sostenibilidad.
также взаимосвязей между тематическими блоками и межсекторальными вопросами.
las vinculaciones entre los grupos temáticos y las cuestiones intersectoriales.
считают, что они являются межсекторальными вопросами и должны рассматриваться в контексте существующих десяти приоритетов.
creen que son asuntos intersectoriales que se deben contemplar en el contexto de las 10 prioridades existentes.
Учитывая многочисленные взаимосвязи и полезную взаимодополняемость между шестью тематическими межсекторальными приоритетными областями,
Dado que son muchos los vínculos y las sinergias positivas entre las seis prioridades temáticas interrelacionadas, se adoptó un sistema de matrices
Учитывая существование многочисленных взаимосвязей и синергетического эффекта между шестью тематическими межсекторальными приоритетными областями, был внедрен матричный подход,
Dado que existen numerosos vínculos y sinergias positivas entre las seis prioridades temáticas interrelacionadas, se ha adoptado un enfoque basado en una matriz
Политическая воля в сочетании с межсекторальными подходами, позволяющими координировать действия различных министерств,
La voluntad política, junto con enfoques intersectoriales para coordinar las acciones de distintos ministerios, la participación y el empoderamiento de
Документация для заседающих органов: документы для совещаний в связи с глобальными конференциями или межсекторальными вопросами( 2); документы для специальных сессий Комиссии( 4);
Documentación para reuniones: documentos para reuniones relativas al seguimiento de conferencias mundiales o cuestiones intersectoriales(2); documentos para las sesiones especiales de la Comisión(4);
оценками УиА и межсекторальными темами, провели заседание для обсуждения формы представления информации об итогах рассмотрения первоначальных национальных сообщений и сроков подготовки доклада.
la adaptación y los temas transversales se reunieron para estudiar el formato para el informe sobre los resultados del examen de las comunicaciones nacionales iniciales y el calendario para la preparación del informe.
Кроме этого, раздельное рассмотрение отдельных глав Повестки дня на XXI век не всегда давало Комиссии возможность изучить взаимосвязь между различными секторальными и межсекторальными проблемами, затрагиваемыми в Повестке дня на XXI век,
Además el examen por separado de cada capítulo del Programa 21 no siempre ha permitido a la Comisión examinar los vínculos existentes entre diversas cuestiones sectoriales e intersectoriales que se tratan en el Programa 21,
четвертая-- концептуальными рамками и межсекторальными вопросами.
el cuarto del marco conceptual y las cuestiones transversales.
краткосрочных заданий, которые становятся все более межсекторальными и междисциплинарными по характеру.
corto plazo de un carácter cada vez más intersectorial e interdisciplinario.
представления отчетности, связанной с межсекторальными программами или межсекторальными проблемами, такими, как развитие потенциала,
la presentación de informes respecto de programas transversales o cuestiones transversales, como el desarrollo de la capacidad,
был проинформирован о том, что в 2014 году Объединенная аналитическая группа будет заниматься в основном такими межсекторальными вопросами, как энергетика,
se informó a la Comisión Consultiva de que en 2014 la Dependencia Conjunta de Análisis se centraría principalmente en cuestiones intersectoriales como la energía, el desarrollo
В этом определении четко подчеркивается необходимость наличия связей между гендерными и другими секторальными и межсекторальными вопросами, такими, как окружающая среда,
Esa definición explicita la necesidad de vínculos entre las cuestiones de género y otras de carácter sectorial y multisectorial, como son el medio ambiente,
т. д., с такими межсекторальными вопросами, как искоренение нищеты, модели потребления и производства, наука,
con cuestiones intersectoriales, tales como la erradicación de la pobreza,
области технического сотрудничества и вспомогательные услуги по каждому из трех тематических приоритетов Организации с межсекторальными вопросами и поддержкой оперативной деятельности на местах.
de la ONUDI y los servicios de apoyo correspondientes en cada una de las tres prioridades temáticas de la Organización con cuestiones intersectoriales y el apoyo a las operaciones sobre el terreno.
является дополнением к двум предыдущим докладам, которые были подготовлены на основе опыта ЮНФПА, связанного с межсекторальными подходами.
era un suplemento de otros informes anteriores que se habían basado en la experiencia del Fondo con los enfoques sectoriales.
Результатов: 118, Время: 0.0524

Межсекторальными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский