МЕЖЭТНИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ - перевод на Испанском

relaciones interétnicas
relaciones étnicas

Примеры использования Межэтнических отношений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В марте парламент утвердил Концепцию укрепления единства народа и межэтнических отношений в Кыргызской Республике,
En marzo, el Parlamento aprobó el marco conceptual sobre el fortalecimiento de la unidad de la población y las relaciones interétnicas en la República Kirguisa,
трудовой деятельности, межэтнических отношений и семейной жизни.
vida laboral, relaciones étnicas y vida familiar.
укрепления нормальных межэтнических отношений.
establecer buenas relaciones interétnicas.
иммигрантов является необходимой базой для установления хороших межэтнических отношений, в течение долгого времени считало,
persuadido de que la base indispensable para establecer unas buenas relaciones étnicas era la adecuada integración de los refugiados
социальной жизни и межэтнических отношений стран и территорий, прилегающих к Косово.
la vida social y las relaciones interétnicas de los países y territorios limítrofes de Kosovo.
Комитет был бы также благодарен за предоставление ему подробной информации о результатах опроса общественного мнения по проблемам расовой дискриминации, проведенного в 1993 году Исследовательским центром по вопросам международной миграции и межэтнических отношений Стокгольмского университета.
El Comité agradecería también que se le facilitara información detallada de las conclusiones de una encuesta de opinión pública sobre cuestiones de discriminación racial realizada en 1993 por el Centro de Investigaciones de Migración Internacional y Relaciones Étnicas de la Universidad de Estocolmo.
Министерством внутренних дел по укреплению взаимодействия в сфере межэтнических отношений на 2012- 2013 годы.
el Ministerio del Interior para aumentar la cooperación en el ámbito de las relaciones interétnicas para 2012-2013.
гайанцев африканского происхождения в целях отслеживания и улучшения межэтнических отношений и наблюдения за политической активностью.
las comunidades india y afroguyanesa, a fin de vigilar y mejorar las relaciones étnicas y observar las actividades políticas.
проведены научные мероприятия, направленные на углубленное изучение сферы межэтнических отношений, истории и особенностей их формирования.
celebró actos científicos destinados a profundizar la indagación en las relaciones interétnicas, su historia y las características de su formación.
установление хороших межэтнических отношений.
la no discriminación y unas buenas relaciones étnicas.
несмотря на предпринятые албанскими и македонскими журналистами усилия по поощрению межэтнических отношений, политические и религиозные лидеры,
macedonios han llevado a cabo actividades para promover las relaciones interétnicas, los líderes políticos
о поощрении добрых межэтнических отношений.
a la promoción de buenas relaciones étnicas.
его нынешние усилия по улучшению межэтнических отношений и изменению бытующих в обществе установок.
sus actuales esfuerzos por mejorar las relaciones interétnicas y cambiar las actitudes sociales.
В соответствии с Особым постановлением Государственного совета начальная педагогическая подготовка будет включать компонент межкультурного образования по тематике межэтнических отношений, поощрения терпимости,
Según la Decisión de principio del Consejo de Estado, la formación inicial de maestros incluirá un componente de educación intercultural consistente en temas como las relaciones étnicas, el fomento de la tolerancia,
Комитет с озабоченностью отмечает сообщение о сокращении бюджета Бюро межэтнических отношений, центрального государственного органа по укреплению межэтнических отношений и прав граждан на проявление своей этнической,
El Comité observa con preocupación la información sobre la disminución del presupuesto de la Oficina de Relaciones Interétnicas, el órgano de la administración pública central que promueve las relaciones interétnicas y los derechos de los ciudadanos a manifestar su identidad étnica,
Комитет рекомендует государству- участнику выделить достаточные ресурсы для Бюро межэтнических отношений, в частности для его отдела национальных меньшинств, межэтнических отношений и языков, и усилить независимость Координационного совета этнических и культурных организаций.
El Comité recomienda al Estado parte que asigne recursos suficientes a la Oficina de Relaciones Interétnicas, en particular a la división encargada de las minorías nacionales, las relaciones interétnicas y los idiomas, y que consolide la independencia del Consejo de Coordinación de las Organizaciones Étnicas y Culturales.
усилия нового правительства по улучшению межэтнических отношений также оказывают положительное воздействие на двусторонние отношения..
los esfuerzos desplegados por el nuevo gobierno para mejorar las relaciones interétnicas, han tenido un ulterior efecto positivo sobre las relaciones bilaterales.
направленных на гармонизацию межэтнических отношений на всей территории страны,
distintas medidas encaminadas a armonizar las relaciones interétnicas en todo el territorio del país,
по вопросам национального единства и межэтнических отношений.
en materia de unidad nacional y relaciones interétnicas.
Он был организован Бюро межэтнических отношений в сотрудничестве с Национальным центром цыган/ рома 8 апреля 2010 года в Международный день цыган,
Dicha actividad fue organizada por la Oficina de Relaciones Interétnicas en colaboración con el Centro Nacional Romaní el 8 de abril de 2010,
Результатов: 437, Время: 0.0338

Межэтнических отношений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский