МЕРКЕЛЬ - перевод на Испанском

merkel
меркель
merckel

Примеры использования Меркель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается безопасности, то Меркель признает, что Германия больше не может полностью опираться на США в вопросах своей обороны,
En relación con la seguridad, aunque Merkel reconoció que Alemania ya no puede depender exclusivamente de Estados Unidos para su defensa,
Да, конечно, Меркель будут помнить
Por supuesto, Merkel será recordada
По сути, Меркель почти ничего не придется делать после ее избрания для того, чтобы оставить след на внешней политике;
De hecho, Merkel tiene muy poco que hacer después de su elección para dejar su marca en la política exterior;
ее крупнейшая экономика поддержит Иранскую сделку, Меркель сразу же оскорбилась,
su mayor economía) mantendrá el acuerdo, Merkel sufrió una humillación inmediata
Юрген Триттин от партии Зеленых не имели ни малейшего шанса против Меркель и министра финансов Вольфганга Шойбле.
Jürgen Trittin de los Verdes nunca tuvieron la más mínima posibilidad frente a Merkel y al ministro de Finanzas Wolfgang Schäuble.
активно стремится мобилизовать оппозицию против Меркель, хотя благодаря ее отношению к беженцам Австрия не утонула в потоке просителей убежища.
busca activamente movilizar la oposición a Merkel, a pesar de que la actitud de la mencionada canciller salvó a Austria de un aluvión de solicitantes de asilo.
Быстрое решение Меркель взять на себя ответственность за формирование жизнеспособного коалиционного правительства означает,
La rápida decisión de Merkel de asumir la responsabilidad de formar un gobierno de coalición viable implica
Идея Меркель о создании супер- комитета еврозоны, который отчасти заменит состоящую из министров финансов Еврогруппу( голландский
La idea de Merkel de establecer un súper comité de la eurozona que en parte sustituya al Eurogrupo de Ministros de Finanzas de la eurozona-
Наиболее ярким свидетельством этого сдвига в балансе власти стала готовность Меркель встретиться с Орбаном на саммите ЕС в начале июля,
Este cambio en el equilibrio de poder se ve en la ansiedad de Merkel de reunirse con Orbán en la cumbre de la UE a principios de julio, apenas tres meses tras
Оптимистичная предвыборная кампания Меркель гораздо лучше гармонировала с чувствами немецкого электората, нежели меланхолические стенания оппозиционных партий по поводу бедствий рабочих,
La campaña panglosiana de Merkel estuvo mucho más a tono con el sentimiento del electorado alemán que la tristesse de los partidos de la oposición sobre el sufrimientode la clase trabajadora-algo que,
В годы, предшествовавшие первому избранию Меркель на пост канцлера в 2005 году,
En los años anteriores a la primera elección de Merkel como canciller en 2005,
Однако нам не следует недооценивать Меркель и надо прислушаться к другой вневременной цитате Эйнштейна:“ В самой проблеме лежит возможность”.
Sin embargo, haríamos mal en subestimar a Merkel, y en olvidar que otra célebre frase de su admirado Einstein conserva también toda su vigencia:«en medio de la dificultad yace la oportunidad».
Сначала Меркель пришлось долго уговаривать парламент(
Al principio, a Merkel le costó mucho conseguir
Накануне последней встречи на высшем уровне ЕС президент Франции Николя Саркози призвал заблокировать попытку Меркель ввести автоматические санкции против государств- членов ЕС, нарушающих критерии пакта о стабильности.
Fue el Presidente Nicolas Sarkozy quien, en el período inmediatamente anterior a la última cumbre de la UE, acabó con el intento de Merkel de introducir una reacción automática ante los Estados miembros que violen los criterios de estabilidad.
Тот факт, что ультраправая партия« Альтернатива для Германии» добилась беспрецедентного успеха, в то время как поддержка партии Меркель ослабла, отчасти объясняется ее решительной политикой открытых дверей во время кризиса беженцев.
El hecho de que la extrema derecha de Alternativa para Alemania obtuviera avances sin precedentes mientras el partido de Merkel perdiera apoyos se relaciona con su audaz política de puertas abiertas durante la crisis de los refugiados.
Для Меркель предпочтительней Вебер. Но если Европейский совет окажется в тупиковой ситуации, а Европарламент выступит против предложенной им кандидатуры, тогда Меркель могла бы поддержать другого кандидата.
El candidato preferido de Merkel sería Weber, pero si la decisión del Consejo Europeo se traba y el Parlamento Europeo se opone a la elección de Merkel, esta podría apoyar a otro candidato.
часть последней правящей коалиции Меркель- также достигли послевоенного минимума,
parte de la última coalición de gobierno de Merkel, también alcanzó un mínimo de posguerra:
это может ослабить потенциал правительства Меркель обеспечить такого рода лидерство, в котором сегодня нуждается Европа.
esto puede debilitar la capacidad del gobierno de Merkel para proveer la clase de liderazgo que Europa necesita ahora.
ХСС уже обострил свою критику в адрес иммиграционной политики Меркель и, вероятно, попытается в следующем году подтолкнуть канцлера в сторону правых.
AfD en la nuca, la CSU agudizó sus críticas a la política inmigratoria de Merkel, y es probable que el año entrante trate de empujar a la canciller más hacia la derecha.
модифицированную форму Европейского пакта погашения задолженности, который был предложен Советом по экономическим вопросам Меркель и одобрен немецкими социал-демократами и зелеными.
una forma modificada del Pacto Europeo de Amortización de la Deuda propuesto por el Consejo de Asesores Económicos de Merkel y respaldado por los socialdemócratas y los verdes alemanes.
Результатов: 299, Время: 0.0671

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский