управленческий подходметод управленияподход в вопросах управления
prácticas de ordenación
de las prácticas administrativas
modalidades de gestión
instrumentos de gestión
инструментом управлениясредство управленияуправленческого инструментамеханизм управленияуправленческий механизм
técnicas de administración
modo en que se gestionan
de metodologías de gestión
prácticas de administración
Примеры использования
Методов управления
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Это окажет воздействие на выбор надлежащих технологий и методов управления.
de una región a otra, lo que influiría en la adopción de las tecnologías y de las prácticas en materia de gestión apropiadas.
В этих условиях принимаемые меры по совершенствованию методов управления были одним из важнейших направлений усилий по повышению производительности,
En esas circunstancias, las medidas adoptadas para mejorar las prácticas de gestión han sido una fuente decisiva de mejora de la productividad,
В ней описывается, как можно снизить уровень выбросов посредством использования более эффективных методов управления, касающихся, например,
Se describe cómo pueden reducirse las emisiones mediante mejores prácticas de gestión en materia, por ejemplo,
В 1993 году программа в области управления по-прежнему основывалась на признании особого значения систем и методов управления как ключевых инструментов повышения производительности,
En 1993, el programa de gestión siguió subrayando la importancia de los sistemas y técnicas de gestión como instrumento esencial para el aumento de la productividad, con proyectos que incluyeron capacitación en la fábrica
Повышение степени интеграции различных систем и методов управления, включая четыре функциональные области:
Una mayor integración de los diferentes sistemas y prácticas de gestiónde la ONUDI, entre ellas cuatro áreas funcionales:
информационных технологий, методов управления знаниями, систем отслеживания ресурсов,
infraestructura de tecnología de la información, técnicas de gestiónde los conocimientos, sistemas de seguimiento de recursos,
Хотя обе делегации, от имени которых он выступает, убеждены в том, что ИКТ совершенно необходимы для совершенствования методов управления, им потребуется уточнение относительно масштабов предлагаемых инициатив
Si bien ambas delegaciones están convencidas de que las TIC son cruciales para mejorar los métodos de gestión, pedirán aclaraciones acerca del alcance de las iniciativas propuestas
Адресный контроль на основе методов управления рисками дополняется контролем на базе аудита
Los controles selectivos basados en las técnicas de gestiónde riesgos se complementan con controles basados en auditorías
Она заверяет Комитет в том, что Секретариат полностью привержен делу дальнейшего совершенствования методов управления и усиления подотчетности во всей Организации в интересах создания подотчетной,
La oradora asegura a la Comisión que la Secretaría está plenamente decidida a seguir perfeccionando las prácticas de gestión y aumentando la rendición de cuentas en toda la Organización, en aras de unas Naciones Unidas responsables,
технологий и методов управления к местным условиям;
la tecnología y las prácticas de ordenación al contexto local;
Организации Объединенных Наций в операциях по поддержанию мира и эффективного применения структур и методов управления.
mantenimiento de la paz, y en sus estructuras y métodos de gestión se deben tener plenamente en cuenta el empleo eficiente y eficaz del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
Исполнительная сессия для рассмотрения вклада Департамента по вопросам управления в совершенствование методов управления и плана с указанием четких сроков для уменьшения дублирования,
Sesión ejecutiva sobre la contribución del Departamento de Gestión al mejoramiento de las prácticas de gestión, y plan con plazos precisos para reducir la duplicación,
повышении квалификации и совершенствовании методов управления.
mejorar los conocimientos y técnicas de gestión.
в ходе которых подчеркивалось важное значение более совершенных методов управления, включая использование показателей.
gestión orientada a los resultados en los que se hizo hincapié en la mejora de las prácticas administrativas, incluida la utilización de indicadores.
По этой причине мы поддерживаем усилия БАПОР по созданию более эффективного механизма принятия решений на основе современных стандартов и методов управления, предусматривающих более активное участие доноров.
Por ello Suiza apoya las gestiones que realiza el OOPS encaminadas a crear un mecanismo más eficaz de adopción de decisiones sobre la base de normas y métodos de gestión modernos en los que está prevista una participación más activa de los donantes.
применение полученных результатов в процессе разработки политики и методов управления[ четыре серьезно пострадавшие страны].
insostenible de recursos y los resultados se aplican en la formulación de políticas y prácticas de ordenación[cuatro países gravemente afectados].
Департамент операций по поддержанию мира признали важное значение внедрения стратегий и методов управления рисками в свою управленческую практику.
el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz han reconocido la importancia de establecer estrategias y prácticas de gestiónde riesgos dentro de sus métodos de gestión..
новых идей и новых методов управления.
nuevas ideas y nuevas técnicas de gestión.
Он приветствует усилия Генерального секретаря и принятые Генеральной Ассамблеей меры по пересмотру бюджетных процедур и методов управления операциями по поддержанию мира и их материально-технического обеспечения.
Acoge con satisfacción la labor realizada por el Secretario General y las medidas adoptadas por la Asamblea General para reformar los procedimientos presupuestarios y los métodos de gestión y prestación del apoyo logístico a las operaciones de mantenimiento de la paz.
формировании стимулов для стимулирования применения социально и экологически обоснованных методов управления грунтовыми водами.
incentivos que estimulen prácticas de ordenaciónde las aguas subterráneas que sean adecuadas desde los puntos de vista social y ambiental.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文