МИННОЙ ОПАСНОСТИ - перевод на Испанском

peligro de las minas
minas
мина
рудник
шахта
прииск
жила
месторождение
подрывает
riesgos de las minas
peligros de las minas
riesgo de las minas

Примеры использования Минной опасности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНОПС оказало содействие ЮНМАС в проведении учебной подготовки по вопросам минной опасности для более чем миллиона человек.
La UNOPS ayudó al Servicio de Actividades relativas a las Minas a educar a más de un millón de personas sobre el peligro de las minas.
Предпринимаются усилия по подготовке гуманитарного персонала по вопросам минной опасности и обучению методам оказания экстренной помощи.
Se ha comenzado a instruir al personal de socorro sobre el peligro de las minas y en primeros auxilios.
ликвидацию последствий Чернобыльской катастрофы и устранение минной опасности.
la reintegración de Crimea, la recuperación de Chernobyl y la desactivación de minas terrestres.
также оказывать постоянную поддержку в проведении кампаний по разминированию и информированию о минной опасности.
de esos desplazados y se apoyasen en forma sostenida las campañas de remoción y sensibilización sobre las minas terrestres.
Для перемещенных лиц в районе Абъея перед их планируемым возвращением также была организована учебная подготовка по вопросу о минной опасности.
Además, se organizaron actividades de educación sobre los riesgos de las minas para los desplazados de Abyei antes de que regresaran a esa zona.
В первую очередь ответственность за разминирование лежит на правительствах государств, подверженных минной опасности.
La responsabilidad primordial de las actividades relativas a las minas reside en el gobierno del Estado afectado por las minas.
проводя практические мероприятия по снижению минной опасности и регулярно выполняя обязательства по представлению отчетности.
adoptando medidas prácticas para reducir la amenaza de las minas y cumpliendo regularmente sus obligaciones en materia de presentación de informes.
Для решения этой проблемы мы разработали несколько программ по информированию о минной опасности и подготовке специалистов.
Para hacer frente a esos problemas hemos elaborado diversos programas de capacitación y de concienciación acerca de la remoción de minas.
Двенадцать из наиболее пораженных районов начали проведение просветительских кампаний по проблеме минной опасности и распространяют материалы в наиболее подверженных опасности городах.
En 12 de los departamentos más afectados se han puesto en marcha campañas de educación sobre los riesgos de las minas y se ha distribuido material en las localidades más amenazadas.
В результате продолжавшегося на протяжении многих лет внутреннего конфликта в некоторых сельских районах Гватемалы возникла проблема минной опасности.
Después de años de conflictos internos, algunas zonas rurales de Guatemala se ven afectadas por los problemas de la presencia de minas terrestres.
Технические специалисты Организации Объединенных Наций по разминированию посетили Руанду с целью провести оценку масштабов усилившейся в последнее время минной опасности.
Los técnicos de las Naciones Unidas especializados en la remoción de minas han visitado Rwanda para evaluar de nuevo la magnitud del problema de la presencia de minas terrestres, agravado en fechas recientes.
становящихся заложниками и жертвами минной опасности.
caen víctimas de la amenaza de las minas.
занимается разработкой стандартов и руководящих принципов оповещения о минной опасности.
directrices sobre toma de conciencia del problema de las minas terrestres.
В школьные программы также была включена информация о минной опасности.
El personal de esos lugares introdujo en el programa de estudios información para concienciar a los niños sobre las minas terrestres.
уже многие годы проводит практические мероприятия по снижению минной опасности.
lleva muchos años tomando medidas prácticas para reducir la amenaza de las minas.
ВСООНЛ также проводили регулярные занятия для местных школьников в целях информирования их о минной опасности.
La FPNUL también impartió con regularidad cursos sobre los riesgos de las minas a los niños de las escuelas locales.
На всей территории Сомали более 96 000 человек были информированы о минной опасности.
Se difundieron mensajes de información sobre el peligro de las minas a más de 96.000 personas en toda Somalia.
Проведение 4 апреля 2007 года Международного дня просвещения по вопросам минной опасности и помощи в деятельности, связанной с разминированием.
Día Internacional de información sobre el peligro de las minas y de asistencia para las actividades relativas a las minas, 4 de abril de 2007.
Идеальным вариантом является совместная разработка стратегий донорами и странами, подверженными минной опасности.
Lo ideal sería que los donantes se reunieran con los países afectados por las minas y que, juntos, elaboraran las estrategias pertinentes.
Ответственность за противоминную деятельность всегда несут в первую очередь правительства стран, подверженных минной опасности.
La responsabilidad primordial de las actividades relativas a las minas reside en el gobierno del Estado afectado por las minas.
Результатов: 1091, Время: 0.0338

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский