МИРОТВОРЧЕСКИЕ МИССИИ - перевод на Испанском

misiones de mantenimiento de la paz
misión de mantenimiento de la paz

Примеры использования Миротворческие миссии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отдел продолжает рассматривать просьбы о назначении в миротворческие миссии сотрудников, на которых возлагается значительная финансовая ответственность, и наблюдать за осуществлением финансовых полномочий, делегированных Контролером административным руководителям миротворческих миссий..
La Oficina continúa tramitando las solicitudes para la designación del personal con importantes responsabilidades financieras en las misiones de mantenimiento de la paz y supervisando el ejercicio de la autoridad financiera delegada por el Contralor a los jefes administrativos de las misiones..
Совет Безопасности признал необходимость контрольных параметров, которые миротворческие миссии должны использовать в докладах об осуществлении их мандатов,
El Consejo de Seguridad ha reconocido la necesidad de parámetros sobre los cuales las misiones de mantenimiento de la paz habrán de informar respecto del cumplimiento de sus mandatos,
отделения за пределами Центральных учреждений и миротворческие миссии).
de las Naciones Unidas, oficinas fuera de la Sede y misiones de mantenimiento de la paz.
Достигнут заметный прогресс в обеспечении комплексного подхода Организации Объединенных Наций в странах, в которых развертываются миротворческие миссии наряду с присутствием учреждений,
Se han realizado notables progresos para asegurar un enfoque integrado de las Naciones Unidas en los países en donde están desplegadas misiones de mantenimiento de la paz junto con la presencia de organismos,
Департамент полевой поддержки, миротворческие миссии и специальные политические миссии..
el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales.
мир был жизнеспособным, крайне важно, чтобы миротворческие миссии включали элементы разоружения,
para que la paz sea viable es indispensable que las misiones de mantenimiento de la paz incluyan los elementos necesarios de desarme,
Главная цель учебной программы-- расширять перспективы трудоустройства сотрудников после административной ликвидации Миссии и содействовать их переводу в другие миротворческие миссии.
Los objetivos principales del programa de capacitación son mejorar las perspectivas de empleo del personal una vez que concluya la liquidación administrativa de la Misión y facilitar su reasignación a otras misiones de mantenimiento de la paz.
координатора по вопросам передовой практики в миротворческие миссии и с нетерпением ожидает получения доклада о ходе работы по этому вопросу.
un coordinador encargado de estas cuestiones, en las misiones de mantenimiento de la paz y espera con interés el informe sobre los progresos realizados al respecto.
Государства- члены обеспечить миротворческие миссии достаточными ресурсами, в особенности авиационными средствами, и средствами раннего оповещения,
A los Estados Miembros a proporcionar recursos adecuados a las misiones de mantenimiento de la paz, en particular recursos que faciliten la movilidad aérea
Поэтому миротворческие миссии должны включать специалистов по постконфликтной деятельности
Por esta razón las misiones de paz deben incluir a especialistas en actividades posteriores a los conflictos
В то же время бюджетные проблемы не должны подрывать миротворческие миссии с самого начала, и следует надеяться, что в ближайшее время будет найден механизм финансирования
Las dificultades presupuestarias no deberían entorpecer la ejecución de las misiones de mantenimiento de la paz y cabe esperar que muy pronto se encuentre un mecanismo de financiación estable,
В 1999 году УСВН рекомендовало, чтобы миротворческие миссии, особенно на первом этапе,
En 1999 la OSSI recomendó que se dotara a las misiones de mantenimiento de la paz, sobre todo durante la etapa inicial,
Важно, чтобы во всех ситуациях миротворческие миссии строго придерживались основных принципов, касающихся согласия сторон,
Es fundamental que en todas las circunstancias las misiones de mantenimiento de la paz se adhieran estrictamente a los principios rectores de consentimiento de las partes,
Например, в миротворческие миссии врачи направляются по контрактам с Департаментом полевой поддержки,
Por ejemplo, los médicos desplegados en misiones de mantenimiento de la paz son contratados por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno,
Миротворческие миссии, разворачиваемые Департаментом операций по поддержанию мира, часто имеют компоненты по вопросам выборов, создаваемые в тесном сотрудничестве с ПРООН
Las misiones de mantenimiento de la paz desplegadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a menudo comprenden componentes electorales establecidos en estrecha coordinación con el PNUD
индивидуальным подрядчикам, нанятым в миротворческие миссии, будет приведен в соответствие с требованиями ИМИС для получения более всеобъемлющего представления об использовании консультантов
contratistas particulares que trabajan en las misiones de mantenimiento de la paz se armonizará con la del IMIS para ofrecer una descripción más exhaustiva de la utilización de consultores
Lt;< Миротворческие миссии с мандатом на защиту гражданских лиц сосредоточивают внимание на деятельности по предупреждению
Las misiones de mantenimiento de la paz que tienen el mandato de proteger a los civiles se centran en las actividades de prevención
Работа по обеспечению инструктивной помощи будет также включать поездки фильтрационных групп в три миротворческие миссии для предоставления помощи в подготовке бюджета,
La orientación abarcará también los viajes de los equipos de Abacus a tres misiones de mantenimiento de la paz con el fin de prestar ayuda en todas las etapas de formulación del presupuesto,
В этом контексте Совет с признательностью отмечает тот вклад, который миротворцы и миротворческие миссии вносят на ранних этапах миростроительства,
En este contexto, el Consejo observa con aprecio la contribución que realiza el personal y las misiones de mantenimiento de la paz a la consolidación temprana de la paz,
Хотя миротворческие миссии призваны в первую очередь обеспечивать безопасность
Si bien las misiones de mantenimiento de la paz se encargan primordialmente de proporcionar seguridad
Результатов: 441, Время: 0.036

Миротворческие миссии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский