МИРОТВОРЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА - перевод на Испанском

del personal de mantenimiento de la paz
de funcionarios de mantenimiento de la paz
de el personal de mantenimiento de la paz
de personal de las operaciones de paz

Примеры использования Миротворческого персонала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
является результатом целенаправленных усилий Бюро по обеспечению охвата миротворческого персонала.
de todas las misiones, lo cual refleja los esfuerzos concertados de la Oficina para llegar al personal de mantenimiento de la paz.
работы с информацией и архивизации для миротворческого персонала в Региональном центре обслуживания в Энтеббе.
información y archivos para el personal de las operaciones de mantenimiento de la paz en el Centro Regional de Servicios de Entebbe.
Вместе с тем это решение не представляется удовлетворительным, поскольку необходимо ясно проводить различие между поведением миротворческого персонала при выполнении своей задачи,
No obstante, esta solución no parece satisfactoria ya que es necesario diferenciar claramente entre el comportamiento del personal de mantenimiento de la paz en el cumplimiento de su misión,
Учитывая срочную необходимость укрепления защиты миротворческого персонала Организации Объединенных Наций,
Dada la urgente necesidad de reforzar la protección del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas,
Ожидается, что в 2007/ 08 финансовом году численность миротворческого персонала возрастет по сравнению с соответствующим показателем в 2004/ 05 году, которому соответствует нынешнее число должностей, на 41 процент.
Se calcula que el número de funcionarios de mantenimiento de la paz en 2007/2008 será en un 41% mayor que el correspondiente a 2004/2005, en que se basó la plantilla actual.
Департамент полевой поддержки готовит доклад обо всех видах потерь среди миротворческого персонала, который будет представлен Специальному комитету на его сессии в 2008 году.
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno está preparando un informe sobre todos los tipos de bajas del personal de mantenimiento de la paz sobre el terreno, que será presentado al Comité Especial en su período de sesiones de 2008.
для анализа факторов и обстоятельств гибели от всех причин миротворческого персонала Организации Объединенных Наций на местах.
circunstancias que han contribuido a todos los tipos de bajas de personal de las operaciones de paz de las Naciones Unidas sobre el terreno.
Координировать принимаемые миссией меры по реагированию на заявления жертв недостойного поведения со стороны миротворческого персонала Организации Объединенных Наций в координации с образованиями системы Организации Объединенных Наций,
Coordinar la respuesta de la misión a las víctimas de conductas indebidas por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, en coordinación con las entidades de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y otros agentes pertinentes
региональных механизмов в рамках их мандатов по укреплению потенциала миротворческого персонала в центрах подготовки миротворцев
los mecanismos regionales dentro de sus mandatos, por aumentar la capacidad del personal de mantenimiento de la paz en los centros de capacitación para el mantenimiento de la paz,
межучрежденческий обзор учебной подготовки миротворческого персонала по правам детей и охране детства.
examen interinstitucional de la capacitación del personal de mantenimiento de la paz en materia de derechos y protección de los niños.
урегулировании конфликтов вызывает сожаление тот факт, что они слабо представлены во всех категориях миротворческого персонала, как в Центральных учреждениях,
es lamentable que las mujeres estén escasamente representadas en todas las categorías del personal de mantenimiento de la paz, tanto en la Sede
региональных механизмов по расширению функциональных возможностей миротворческого персонала при помощи учебных центров для подготовки миротворцев.
los mecanismos regionales para mejorar la capacidad del personal de mantenimiento de la paz a través de centros de capacitación en mantenimiento de la paz.
региональных механизмов в рамках их мандатов по укреплению потенциала миротворческого персонала в центрах подготовки миротворцев
los mecanismos regionales dentro de sus mandatos, por aumentar la capacidad del personal de mantenimiento de la paz en los centros de capacitación para el mantenimiento de la paz,
Основное внимание в этой резолюции уделено тому, что ВИЧ/ СПИД может сказываться на здоровье миротворческого персонала Организации Объединенных Наций,
La resolución se centraba sobre todo en las consecuencias adversas que podría tener el VIH/SIDA en la salud del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas,
любой договор об уголовной ответственности миротворческого персонала должен включать гражданство
cualquier tratado sobre la responsabilidad penal del personal de mantenimiento de la paz debería incluir ese principio
Организация Объединенных Наций может использовать технические средства контроля и наблюдения для обеспечения безопасности и защиты миротворческого персонала.
medios de supervisión y vigilancia técnica puedan ser utilizados por las Naciones Unidas para garantizar la seguridad y protección del personal de mantenimiento de la paz.
содействия безопасности и охране миротворческого персонала.
promover la seguridad del personal de mantenimiento de la paz.
В современных условиях нестабильной международной обстановки важное значение приобретают вопросы обеспечения безопасности миротворческого персонала, в частности в связи с ростом угроз гражданскому персоналу в миссиях Организации Объединенных Наций.
En las condiciones actuales de una situación internacional inestable, adquieren gran importancia los problemas de la garantía de la seguridad del personal de paz, en particular teniendo en cuenta el aumento de las amenazas al personal civil en las misiones de las Naciones Unidas.
В июле 2005 года всем миссиям было предложено принять меры по улучшению быта и отдыха миротворческого персонала всех категорий в рамках имеющихся ресурсов путем создания комитетов по вопросам быта и назначения координатора по вопросам быта.
En julio de 2005 se pidió a todas las misiones que mejorasen las instalaciones de bienestar y recreativas de todas las categorías de personal de mantenimiento de la paz, dentro de los recursos existentes, y que establecieran comités de bienestar y designaran coordinadores de bienestar.
Многие делегации отмечали необходимость обеспечения более надежной защиты миротворческого персонала Организации Объединенных Наций на местах
Muchas delegaciones señalaron la necesidad de mejorar la seguridad y protección del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sobre el terreno
Результатов: 530, Время: 0.0363

Миротворческого персонала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский