МИССИЯ ИСПОЛЬЗОВАЛА - перевод на Испанском

misión utilizó
misión recurrió

Примеры использования Миссия использовала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящее время Миссия использует 40 воздушных средств( 12 самолетов,
La UNMIS emplea en el momento actual 40 aeronaves(12 aviones
Таким образом, Миссия использует запасы медицинских предметов снабжения вместо того, чтобы приобретать предметы снабжения, которые, возможно, не будут использованы
Por lo tanto, la Misión utiliza sus propias existencias de suministros médicos en lugar de comprar otros que tal vez no se utilicen
Миссия использует план закупок
La Misión utiliza el plan de adquisiciones
Для контроля за потреблением топлива автотранспортными средствами миссии используют электронную систему учета топлива в миссиях или путевые листы.
Las misiones emplean el sistema electrónico de contabilización del combustible o bien las hojas de ruta de los vehículos para vigilar el consumo de combustible.
Большинство основных компонентов Миссии использовали такие проекты для предоставления нуждающимся общинам поддержки в ограниченном объеме.
Los componentes más sustantivos de la Misión utilizaron esos proyectos para proporcionar algún apoyo a las comunidades necesitadas.
Кроме того, для целей внутреннего контроля за исполнением бюджета миссии используют отчеты о статусе расходов,
Además, a los fines de la vigilancia interna de la ejecución de los presupuestos, las misiones utilizan informes sobre los gastos que también se preparan
Число групп поддержки миссии, используемых в течение года в целях оказания поддержки развертыванию межмиссионских
Número de equipos de apoyo de las misiones utilizados por ejercicio económico en apoyo de los despliegues de los conjuntos de servicios(internos de la misión
Веб- сайты миссий, используемые для доведения до широкой общественности информации о том,
Sitios web de las misiones que se utilizan para divulgar el objetivo de las actividades
Прямо уполномочить миссии использовать все необходимые средства для выполнения возложенных на них мандатов по защите.
Autorizar expresamente a las misiones a que utilicen todos los medios necesarios para cumplir sus mandatos de protección.
Миссия использует воздушные суда в качестве основного вида транспорта для перевозки персонала
La Misión utiliza el transporte aéreo como medio principal de transportar al personal
При необходимости Миссия использует авиационные средства МООНДРК на компенсационной основе и услуги ее экспертов
Cuando así resulta necesario, la Misión utiliza los medios de transporte aéreo de la MONUC a título reembolsable
Миссия использует практические приложения,
La Misión usa la aplicación Business Objects,
Комитет был информирован далее, что миссия, использующая воздушные суда, возмещает миссии, принявшей на себя договорные обязательства в отношении судна, переменные издержки, понесенные в рамках каждого соглашения о совместном использовании.
También se informó a la Comisión de que la misión que utiliza la aeronave reembolsa a la misión titular del contrato por los costos variables de cada uno de los arreglos de uso compartido.
Миссия использует видеоконференционные средства в среднем два раза в неделю для проведения консультаций высокого уровня с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций и консультаций по материально-техническим и административным вопросам.
La Misión utiliza los servicios de videoconferencia como promedio dos veces por semana para consultas de alto nivel con la Sede de las Naciones Unidas y consultas sobre cuestiones logísticas y administrativas.
с учетом ее расходов по состоянию на 5 марта 2007 года маловероятно, что Миссия использует все испрошенные ресурсы.
de marzo de 2007, es poco probable que la Misión utilice todos los recursos solicitados.
Это не дает возможности ключевому персоналу миссии использовать разведку в качестве важнейшего компонента своей деятельности-- фактически в качестве такой деятельности, которая может сделать ненужным применение силы и людских ресурсов и затраты времени.
Esto impide a cierto personal fundamental de la Misión emplear la información de inteligencia como componente vital y virtual sustituto del uso de la fuerza, los recursos humanos y el tiempo.
Обе миссии использовали имеющиеся объекты МООНВС в Хартуме при посредстве узловой станции спутниковой связи для обеспечения связи с Эль- Фашером( ЮНАМИД) и Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
Las dos misiones utilizaban las instalaciones existentes de la UNMIS en Jartum por medio del centro de comunicaciones por satélite para las conexiones con El Fasher(UNAMID) y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi(Italia).
комитет информировали о том, что размещение этих должностей в Бриндизи позволит также Миссии использовать существующие процедуры отчетности
se informó a la Comisión Consultiva de que situar esas plazas en Brindisi también permitiría a la Misión aprovechar la estructura jerárquica
Эти миссии используют более 200 самолетов
Estas misiones utilizan más de 200 aeronaves
Таким образом, эта процедура позволяет избежать любых несоответствий в учете, которые могли бы возникнуть в миссии, использующей бывшее в употреблении имущество,
Por consiguiente, este procedimiento excluye cualquier discrepancia que pudiera surgir en los registros contables de una misión que reutilice cierto equipo,
Результатов: 52, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский