КОМИССИЯ ИСПОЛЬЗОВАЛА - перевод на Испанском

comisión utilizó
junta utilizó
comisión aproveche
comisión aplicó
comisión ha empleado
comisión recurrió

Примеры использования Комиссия использовала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти образцы Комиссия использовала для нанесения вещества на исчезнувшие боеголовки, которые позднее были направлены
La Comisión utilizó las muestras para contaminar las ojivas desaparecidas que se enviaron a laboratorios estadounidenses para su análisis,
в 1995 году Комиссия использовала данные об арендной плате, полученные Межучрежденческой секцией координируемых организаций
por ejemplo, la Comisión utilizó datos sobre alquileres de la Sección de estudios interinstitucionales de las organizaciones coordinadas
В ряде случаев Комиссия использовала это положение в качестве" проверки на достоверность"
En diversos casos, la comisión ha utilizado esa disposición como" prueba de credibilidad"
Консультативному комитету было сообщено о том, что Комиссия использовала более 2073 недель работы ревизоров в течение цикла проведения ревизий в двухгодичном периоде 2006- 2007 годов.
Se informó a la Comisión de que la Junta había utilizado más de 2.073 horas/auditores durante el ciclo de auditorías para el bienio 2006-2007, lo que incluía las auditorías efectuadas a las operaciones de mantenimiento de la paz
Комиссия использовала механизм специальных докладчиков лишь один раз,
La Comisión ha utilizado el mecanismo de un relator especial una sola vez,
Предлагается, чтобы Комиссия использовала это время для углубленного обсуждения проекта глав,
Se sugiere que la Comisión utilice ese período para examinar a fondo los proyectos de capítulo,
в самом заголовке руководящего положения) Комиссия использовала единственное число для определения всей совокупности последствий,
inglesa de esta directriz, la Comisión ha utilizado el singular en los tres casos(y en el propio título)
Внося данную рекомендацию, Рабочая группа помнила о том, что в 1993 году Комиссия использовала аналогичную процедуру в связи с докладом Рабочей группы по вопросу о международном уголовном суде,
Al formular esta recomendación, el Grupo de Trabajo tuvo presente el procedimiento análogo adoptado por la Comisión en 1993 con respecto al informe del Grupo de Trabajo sobre un Tribunal Penal Internacional,
Комиссия использует свои выводы для.
La Comisión utilizará sus conclusiones para.
Комиссия использует формат резолюций в других случаях, когда требуется принятие конкретных мер.
La Comisión utiliza el formato de resolución en los demás resultados orientados a la acción.
Уполномочивает Комиссию использовать эту систему квот при наборе персонала;
Autoriza a la Comisión a emplear el sistema de cuotas en la operación de contratación en curso;
Комиссия использует результаты работы совещаний экспертов,
La Comisión aprovecha las conclusiones de las reuniones de expertos en las que se intercambian experiencias
Комиссия использует как вертолеты, так
La Comisión utiliza tanto helicópteros
В связи с 18 другими делами Комиссия использует ту же методику анализа сообщений и телефонных звонков, которую она использовала в деле Харири.
La Comisión utiliza las mismas técnicas para el análisis de las comunicaciones en el caso Hariri que en los otros 18 casos.
Комиссия использует остальные имеющиеся ресурсы для привлечения группы профессиональных консультантов
La Comisión usará el resto de los recursos para contratar a un equipo de consultores profesionales
компетенции механизма представления сообщений Комиссии, используя все имеющиеся средства массовой информации;
el alcance de los mecanismos de comunicación de la Comisión utilizando todos los medios de comunicación disponibles;
В своей работе по решению проблемы высокого уровня безработицы среди рома Комиссия использует этнически нейтральное определение-" лица, испытывающие трудности в трудоустройстве на рынке труда".
En su afán por resolver el problema de la alta tasa de desempleo de los romaníes, la Comisión utilizó una definición técnicamente neutra de" personas que encuentran dificultades para colocarse en el mercado laboral".
Комиссия использует маркировку, чтобы обеспечить уверенность в том, что все эти ракеты в Ираке идентифицированы,
La Comisión utiliza marbetes para confirmar que se han identificado todos esos misiles en el Iraq
Комитет выражает обеспокоенность по поводу того факта, что Комиссия использует большой объем ресурсов для подготовки публикаций, которые не могут широко использоваться конечными пользователями.
La Comisión Consultiva expresó su preocupación por el hecho de que la CESPAO utilizara una gran parte de sus recursos para preparar publicaciones que quizá no fuesen de gran utilidad a los usuarios finales previstos párr.
МОТ была в основном озабочена решением Комиссии использовать в качестве точки отсчета показатель в размере 56,
La principal preocupación de la OIT era la decisión de la Comisión de utilizar el 56,25% del sueldo neto
Результатов: 73, Время: 0.0703

Комиссия использовала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский