МНОГИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Испанском

muchas de las recomendaciones

Примеры использования Многие рекомендации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оценка подтвердила многие рекомендации Глобальной целевой группы,
la evaluación reflejó muchas de las recomendaciones del Equipo Global de Tareas,
Многие организации сообщают, что по существу многие рекомендации либо уже выполнены,
Muchas organizaciones informaron de que, en lo esencial, muchas de las recomendaciones o bien ya se había aplicado
Она отметила также, что многие рекомендации прошлых комиссий по расследованию пока в полной мере не выполнены и что все еще требуется
Señaló asimismo de que todavía no se habían aplicado plenamente muchas de las recomendaciones de las comisiones de investigación anteriores,
Комиссия отметила, что такое положение с их выполнением в основном объясняется тем, что многие рекомендации касаются перехода на МСУГС.
la Junta observó que la situación obedecía principalmente al hecho de que muchas de las recomendaciones estaban relacionadas con la aplicación de las IPSAS.
который предложен вниманию Генеральной Ассамблеи сегодня, учитывает многие рекомендации и предложения от всех групп
la versión que se presentó hoy a la atención de la Asamblea General incluye muchas de las recomendaciones y sugerencias formuladas por todos los grupos
Сингапур частично принял многие рекомендации относительно рассмотрения вопроса о ратификации различных международных договоров по правам человека,
Singapur había aceptado en parte muchas recomendaciones de que considerara la posibilidad de ratificar diferentes instrumentos internacionales de derechos humanos,
с удовлетворением отметила, что он принял многие рекомендации, в том числе рекомендацию Мьянмы относительно создания надлежащих законных каналов,
se felicitó de que hubiera aceptado muchas recomendaciones, incluida la recomendación de Myanmar de que ofreciera a los trabajadores extranjeros canales adecuados
Организация" Международная амнистия" заявила, что разделяет многие рекомендации, сделанные в ходе обзора,
Amnistía Internacional se declaró de acuerdo con muchas de las recomendaciones presentadas durante el examen y expresó su interés
МА отметила, что многие рекомендации органов Организации Объединенных Наций, касающиеся борьбы с насилием в отношении женщин, еще предстоит выполнить, например рекомендации в отношении проведения расследований.
AI señaló que seguían sin cumplirse muchas recomendaciones formuladas por órganos de las Naciones Unidas para combatir la violencia contra la mujer, como las relativas a las investigaciones.
Он выражает особую обеспокоенность по поводу того, что многие рекомендации, подготовленные в период между 2000 и 2005 годами, все еще не выполнены,
Le preocupa en especial que numerosas recomendaciones formuladas entre 2000 y 2005 aún no hayan sido aplicadas
В свете вышесказанного многие рекомендации, содержащиеся в пункте 76 доклада Генерального секретаря о последующей деятельности в связи с четвертой Всемирной конференцией по положению женщин( E/ 2006/ 65), сохраняют свою актуальность.
En vista de lo anterior, la mayoría de las recomendaciones contenidas en el párrafo 76 del informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer(E/2006/65) siguen siendo válidas.
Согласно предварительному анализу, осуществить многие рекомендации, по-видимому, несложно, тогда
Si bien el análisis preliminar indica que la aplicación de muchas de las recomendaciones parece sencilla,
Как указал в своем докладе( A/ 61/ 815) Консультативный комитет, многие рекомендации Группы по реорганизации будут иметь существенные последствия с точки зрения затрат, определить количественно которые в настоящее время невозможно.
Como subraya la Comisión Consultiva en su informe(A/61/815), muchas recomendaciones del Grupo de Reforma tendrán importantes consecuencias financieras que no pueden cuantificarse en estos momentos.
отмечая, что многие рекомендации Агентства не были приняты, говорит о том,
señalando que muchas de las recomendaciones formuladas por el Organismo no han sido aceptadas,
Вместе с тем следует отметить, что многие рекомендации зависят от новых проектов
No obstante, muchas recomendaciones dependían de la ejecución de nuevos proyectos o fases
Марокко приветствовало дух сотрудничества, который продемонстрировал Кувейт, приняв многие рекомендации, в том числе рекомендации Марокко, касающиеся окружающей среды, торговли людьми,
Marruecos celebró el espíritu de cooperación que había demostrado Kuwait al aceptar muchas recomendaciones, incluidas las formuladas por Marruecos acerca del medio ambiente,
практически невозможно количественно оценить степень осуществления рекомендаций Группы; отчасти потому, что многие рекомендации носят туманный и общий характер.
de aplicación de las recomendaciones de la Dependencia; parte del problema se debía al carácter vago y general de muchas recomendaciones.
Многие рекомендации, которые содержатся в различных резолюциях Организации Объединенных Наций, давно осуществлены в
Muchas de las recomendaciones que figuran en las diversas resoluciones de las Naciones Unidas se han aplicado desde hace tiempo en el Irán,
Хотя многие рекомендации еще не выполнены, некоторые правительства уже
Si bien muchas de las recomendaciones aún no se han aplicado,
отражают многие рекомендации, которые Рабочая группа в течение ряда лет представляла Комиссии по правам человека.
ONG se reflejan muchas de las recomendaciones que el Grupo de Trabajo ha presentado en años sucesivos a la Comisión de Derechos Humanos.
Результатов: 157, Время: 0.0327

Многие рекомендации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский