МНОГОЛЕТНЕГО - перевод на Испанском

plurianual
многолетний
многолетних рамок финансирования МРФ
многогодичной
multianual
многолетней
МРФ
долгосрочного
МРПФ
рассчитанного на несколько лет
многолетних рамок финансирования МРФ
многогодичной
рассчитанного
años
год
ежегодно
de larga data
plurianuales
многолетний
многолетних рамок финансирования МРФ
многогодичной
multianuales
многолетней
МРФ
долгосрочного
МРПФ
рассчитанного на несколько лет
многолетних рамок финансирования МРФ
многогодичной
рассчитанного
larga data

Примеры использования Многолетнего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
требующих многолетнего финансирования, и позволит решить обусловленную этим проблему устойчивости.
que requiere financiación para varios años, y resolvería los problemas subyacentes de sostenibilidad de los programas.
мы приветствуем выход из списка НРС как отражение нашего многолетнего прогресса и начало нового этапа в нашем национальном развитии.
acogemos con beneplácito esa exclusión, que refleja nuestros progresos logrados durante muchos años y marca el comienzo de una nueva fase de nuestro desarrollo nacional.
ЮНИДО следует продолжить работу по моби- лизации средств в рамках многолетнего финансиро- вания.
La ONUDI tiene que redoblar sus esfuerzos por movilizar recursos en un marco de financiación de varios años.
была разрушена в результате многолетнего конфликта и войны.
que posteriormente quedó destruido o inutilizado por los años de guerra y conflicto.
оценить мероприятия, предлагаемые в рамках многолетнего плана, подготовленного секретариатом.
evaluar las actividades propuestas en el plan de trabajo plurianual preparado por la Secretaría.
Комитет отмечает, что государство- участник в значительной степени пострадало от многолетнего внутреннего конфликта, нанесшего серьезный ущерб некоторым районам страны.
El Comité toma nota de que el Estado Parte se ha visto profundamente afectado por los años de conflicto interno que han contribuido a desorganizar seriamente algunas regiones del país.
В то же время он отметил необходимость преодоления сохраняющихся последствий многолетнего угнетения.
Al mismo tiempo, puso de relieve la necesidad de superar los efectos residuales de años de opresión.
мирного урегулирования этого многолетнего конфликта.
duradera y pacífica de este incesante conflicto.
приверженность Сомали делу прекращения многолетнего конфликта и лишений.
en sus iniciativas y su determinación de acabar con años de conflictos y privaciones.
Тут речь идет о выражении моих собственных мнений исходя из многолетнего опыта отслеживания и изучения этих вопросов.
Las opiniones expresadas son personales, fruto de largos años de experiencia en el seguimiento y estudio de estas cuestiones.
Судебные учреждения по всей Либерии почти полностью развалились в результате многолетнего насильственного конфликта и пренебрежения правительства Тейлора к верховенству права.
Las instituciones judiciales de Liberia han sufrido una desintegración casi completa como resultado de varios años de conflicto violento y de la falta de respeto por el Estado de derecho mostrada por el Gobierno de Taylor.
удовлетворена результатами многолетнего многостороннего и регионального сотрудничества.
se siente satisfecha con el resultado de muchos años de cooperación regional y multilateral.
Детка, я никогда не встречал такого уникального клинического случая для статьи об эффекте многолетнего отравления угарным газом.
Bebé, nunca habia visto un caso de estudio tan perfecto para un articulo de los efectos de muchos años de envenenamientos por monoxido de carbono.
Большие силы и средства, вкладываемые сегодня в выверку данных, не могут восполнить весь ущерб, нанесенный в результате многолетнего неэффективного управления финансами.
El gran esfuerzo que se está invirtiendo actualmente en la depuración no puede contrarrestar los perjuicios causados por los años de gestión financiera deficiente.
Казахстан целиком разделяет серьезную озабоченность международного сообщества в связи со сложной ситуацией, сложившейся в Афганистане в результате многолетнего конфликта.
Kazajstán comparte plenamente la profunda preocupación de la comunidad internacional ante la compleja situación creada en el Afganistán a resultas de muchos años de conflicto.
Тяжелое положение детей в целом является особенно острым аспектом многолетнего конфликта в Анголе.
La situación de los niños en general es un rasgo especialmente agudo de los largos años de conflicto en Angola.
Убийство Беназир Бхутто было совершено на фоне многолетнего политического насилия, осуществлявшегося с безнаказанностью.
El asesinato de Benazir Bhutto se produjo en un contexto histórico de violencia política ejercida impunemente.
Благодаря одержанной нами в мае этого года победе над террористами около 290 000 гражданских лиц в районе Ванни освободились от многолетнего гнета.
Con la derrota de los terroristas en mayo de este año, aproximadamente 290.000 civiles de la región de Vanni quedaron liberados después de decenios de subyugación.
взрывоопасные пережитки войны являются опасным наследием многолетнего конфликта в Афганистане.
los restos explosivos de guerra siguen constituyendo un peligroso legado de los años de conflicto en el Afganistán.
Осуществление и обслуживание 1 многолетнего долгосрочного контракта по предоставлению широкофюзеляжных пассажирских самолетов для стратегических перемещений войск( ротации,
Cumplimiento y mantenimiento de 1 contrato plurianual a largo plazo para un avión de pasajeros de fuselaje ancho para apoyar los desplazamientos estratégicos de contingentes(rotaciones,
Результатов: 656, Время: 0.0493

Многолетнего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский