МНОГООБЕЩАЮЩАЯ - перевод на Испанском

prometedora
многообещающий
перспективный
обнадеживающим
светлого
подающего надежды
обещающе
перспективно
обнадеживающе
перспективы
promisoria
многообещающим
перспективным
обнадеживающим
надежды
alentadora
отрадно
обнадеживающим
вдохновляет
удовлетворением
радует
многообещающим
воодушевляющим
позитивным
вселяет оптимизм
вселяет надежду
prometedor
многообещающий
перспективный
обнадеживающим
светлого
подающего надежды
обещающе
перспективно
обнадеживающе
перспективы
prometedoras
многообещающий
перспективный
обнадеживающим
светлого
подающего надежды
обещающе
перспективно
обнадеживающе
перспективы

Примеры использования Многообещающая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На шестьдесят пятой сессии Генеральную Ассамблею ожидает сложная, но многообещающая повестка дня.
La Asamblea General tiene por delante, en su sexagésimo quinto período de sesiones, un programa exigente pero prometedor.
Однако для того чтобы столь многообещающая перспектива стала реальностью, потребуется создать надежные механизмы, обеспечивающие подотчетность и транспарентность.
Sin embargo, a fin de mantener esas perspectivas alentadoras, se necesitaría establecer mecanismos firmes de rendición de cuentas y transparencia.
На юге Бангладеш реализуется многообещающая программа раздачи растительного масла родителям незамужних девочек.
En el sur de Bangladesh se llevó a cabo un esperanzador programa que proporcionaba aceite de cocina a los padres de las niñas solteras.
При поддержке нескольких партнеров, включая ЮНИСЕФ, в Кении осуществляется многообещающая пятилетняя( 2005- 2010 годы)
Kenya está aplicando un ambicioso enfoque sectorial quinquenal(2005-2010)
Он многообещающая звезда, но он неограненый алмаз
Es una estrella con un gran talento en bruto.
Эта многообещающая тенденция нашла свое отражение также в коммюнике заседания Объединенного министерского комитета советов управляющих Всемирного банка и Международного валютного фонда( МВФ),
Esa tendencia prometedora también se ha visto reflejada en el comunicado emitido en la reunión del Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco Mundial
Июня- 1 июля в Луанде состоялась весьма многообещающая встреча делегаций правительства
Es sumamente promisoria, la reunión que celebraron en Luanda, del 19 de
Туризм- это еще одна многообещающая сфера регионального сотрудничества,
El turismo es otra esfera prometedora para la cooperación regional,
Еще одна недавно выдвинутая и многообещающая идея состоит в создании временного международного фонда помощи развитию торговли для оказания развивающимся странам поддержки в компенсации издержек коррективов, связанных с выполнением решений дохинских переговоров.
Una idea reciente y promisoria es la de establecer un fondo temporario internacional de asistencia al comercio para ayudar a los países en desarrollo a hacer frente a los costos relacionados con la aplicación del resultado de las negociaciones de Doha.
Это многообещающая инициатива, так как согласованные на международном уровне цели
Se trata de una iniciativa prometedora, ya que los objetivos convenidos internacionalmente
резервного актива, перспектива за женьминьби намного менее многообещающая, вследствие все еще жесткого контроля над управлением капитала в Китае
la perspectiva para el renminbi es mucho menos alentadora, debido a los controles de capital todavía firmes de China
Еще одна многообещающая возможность- финансирование процесса разработки новых лекарств на стадии, которая считается самой рискованной:
Otro ámbito prometedor es la inversión en la etapa más arriesgada del proceso de desarrollo de nuevos fármacos:
Многообещающая практика расширения участия женщин в рынке труда и содействия перераспределению неоплачиваемого труда между женщинами
Las políticas de concesión de licencias por nacimiento de un hijo tanto a las mujeres como a los hombres son iniciativas prometedoras para incrementar la participación de la mujer en el mercado laboral y apoyar la redistribución
Эта новая и многообещающая динамика стала возможной благодаря нашим усилиям,
Este impulso nuevo y prometedor ha sido posible gracias a nuestra acción,
являющаяся одним из базовых элементов последнего предложения, была воспринята Арменией как многообещающая концепция для достижения подлинного компромисса, который может привести к мирному урегулированию конфликта.
elemento básico de la propuesta reciente, como un concepto prometedor con miras a hallar una verdadera fórmula conciliatoria que conduzca a una solución pacífica del conflicto.
Многообещающая работа в этом направлении ведется в Европейском союзе,
Se están haciendo trabajos prometedores en la Unión Europea,
сложившаяся в настоящее время многообещающая тенденция продолжится на благо африканских стран,
espera que prosiga la prometedora tendencia actual en beneficio de los países africanos,
Вступление Конвенции в силу и многообещающая перспектива ее универсального применения призваны не только положить конец серьезным юридическим неурядицам вследствие одностороннего распространения юрисдикции прибрежных государств на моря,
Se espera que la entrada en vigor de la Convención, con sus perspectivas prometedoras de aplicación universal, no sólo ponga fin al grave desorden jurídico resultante de la ampliación unilateral de su jurisdicción por los Estados ribereños,
а, напротив, как многообещающая возможность стимулировать обмен знаниями
se perciba como una prometedora oportunidad para fomentar el intercambio del conocimiento,
Многообещающая работа, проделанная в рамках Организации Объединенных Наций после ставшего поворотным момента принятия в 1994 году Декларации о мерах по ликвидации международного терроризма,
La prometedora labor realizada en el marco de las Naciones Unidas desde la decisiva aprobación de la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional en 1994, es muestra
Результатов: 67, Время: 0.0483

Многообещающая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский