PROMISORIA - перевод на Русском

многообещающей
prometedor
promisorio
alentador
esperanzador
перспективной
prometedora
promisoria
ambicioso
orientada hacia el futuro
futuro
avanzado
a largo plazo
progresista
perspectiva
prospectivo
обнадеживает
es alentador
alienta
resulta alentador
positivo
prometedor
reconfortante
es tranquilizador
многообещающий
prometedor
promisorio
alentador
esperanzador
многообещающая
prometedor
promisorio
alentador
esperanzador
многообещающие
prometedor
promisorio
alentador
esperanzador
перспективная
prometedora
ambicioso
orientada hacia el futuro
promisorias
visión
a largo plazo
visionario
перспективным
prometedor
posibles
promisorio
futuras
perspectivas
ambicioso
avanzadas
перспективную
prometedora
orientada hacia el futuro
ambicioso
con visión de futuro
progresista
promisoria
a largo plazo
visionaria

Примеры использования Promisoria на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la nueva competencia que se dará a la Secretaría en relación con el estado de derecho parece promisoria.
наделение Секретариата новыми полномочиями в сфере правового регулирования кажутся перспективными.
de desarrollo regionales y subregionales hace que éstos constituyan una esfera promisoria de cooperación entre los países en desarrollo.
субрегиональных банков развития позволяют рассматривать эту область в качестве перспективного направления сотрудничества между развивающимися странами.
el fin de destruir el turismo, fuente promisoria de divisas.
не допустить развития туризма, многообещающего источника доходов для населения.
De hecho, hemos iniciado ese proceso en forma muy promisoria con el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo que concluyó recientemente.
Фактически, мы начали этот процесс весьма обнадеживающим образом, завершив недавно Диалог на высоком уровне по вопросу о международной миграции и развитии.
es muy promisoria para la aplicación de los planes
в ней заключена большая надежда на осуществление планов
La UNOPS se complace en informar que se ha establecido una relación promisoria con el Banco Africano de Desarrollo(BAfD).
ЮНОПС с удовлетворением отмечает, что состояние его отношений с Африканским банком развития( АфБР) вселяет оптимизм.
fuente de energía para el futuro, es muy promisoria.
на него возлагают большие надежды как на буду- щий источник энергии.
programas de ayuda exterior, de modo que la situación en ese sector no resulta promisoria.
поэтому положение в данной области вряд ли может вызывать оптимизм.
Una opción más promisoria a un nivel más general consiste en cubrir los riesgos del precio mediante la utilización de instrumentos financieros
Более многообещающей альтернативой на макроуровне выглядит страхование от ценового риска при помощи финансовых инструментов или путем мобилизации средств
Una iniciativa promisoria es fomentar la producción de café certificado cultivado a la sombra, que se comercializa en todo el mundo en los negocios que expenden café selecto
Поощрение разведения кофе на затененных деревьями участках является многообещающей инициативой, поскольку полученная таким образом продукция реализуется во всем мире через специализированные кафе
En el futuro inmediato, el ámbito secular parece ser una esfera más promisoria para conseguir ciertas mejoras y se han presentado proyectos de ley sobre las Monjas Budistas en Tailandia, que pretenden promover
В ближайшем будущем более перспективной областью для усовершенствований представляется сфера светской жизни с учетом предложений в отношении принятия тайского закона о буддийских монахинях,
A la luz de la promisoria dinámica política en la subregión, Mongolia considera con
В свете многообещающей политической динамики в нашем субрегионе Монголия весьма надеется на то,
La determinación de si una práctica es" buena"," promisoria" o" eficaz" depende tanto de los criterios que se empleen para la evaluación
Является ли практика" передовой"," перспективной" или" эффективной", зависит как от норм, которые используются при оценке,
A partir de ese hecho se ha iniciado una nueva y promisoria etapa para el pueblo haitiano,
Таким образом, для гаитянского народа начался новый и многообещающий этап. Сейчас,
es quizá la iniciativa más promisoria en estos momentos.
возможно, является наиболее многообещающей инициативой на сегодняшний день.
deben considerarse aspectos ínfimos de la experiencia, necesarios para garantizar la seguridad de una estación espacial internacional promisoria.
можно рассматривать как крупицы опыта, необходимые для обеспечения безопасности перспективной международной космической станции.
Es sumamente promisoria, la reunión que celebraron en Luanda, del 19 de
Июня- 1 июля в Луанде состоялась весьма многообещающая встреча делегаций правительства
adoptó una primera promisoria medida bajo la hábil conducción del Embajador Thalmann de Suiza.
сделала первый многообещающий шаг под умелым руководством посла Швейцарии Тальмана.
No obstante, uno de los argumentos importantes del Informe sobre los Países Menos Adelantados 2004 es que el crecimiento inducido por las exportaciones no es la única estrategia abierta de desarrollo promisoria que puede aplicarse después de la liberalización del comercio.
Однако содержащийся в" Докладе о наименее развитых странах за 2004 год" важный аргумент заключается в том, что рост на основе экспорта не является единственной перспективной открытой стратегией в области развития, которая может осуществляться после либерализации торговли.
En ese sentido, ha habido una promisoria tendencia nueva a que los Estados partes retiren sus declaraciones limitantes respecto de convenciones de la CNUDMI,
В связи с этим возникла новая перспективная тенденция, когда государства- участники отзывают свои заявления с оговорками в отношении конвенций ЮНСИТРАЛ,
Результатов: 81, Время: 0.0748

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский