НАДЕЖДА - перевод на Испанском

esperanza
надежда
продолжительность
надеяться
эсперанса
средняя продолжительность
esperar
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
hope
хоуп
надежда
хоупа
оуп
expectativa
продолжительность
ожидание
ожидать
надежда
предвкушение
nadezhda
надежда
promesa
обещание
обязательство
обетование
обещал
надежды
объявленный
клятву
заверения
объявление
обет
aspiración
стремление
чаяние
желание
аспирация
надежды
esperanzas
надежда
продолжительность
надеяться
эсперанса
средняя продолжительность
expectativas
продолжительность
ожидание
ожидать
надежда
предвкушение
espero
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
espera
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
esperamos
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить

Примеры использования Надежда на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И надежда, что ты был прав, совершая свои бла.
Y esperando que estuvieras en lo cierto por los blas que hiciste.
У нас была надежда на субсидии министерства.
Estábamos esperando una subvención del Ministerio.
Есть надежда, что не все придут.
Estaba esperando que no se movieran a eso.
Надежда- это фундамент Сопротивления.
Las rebeliones están hechas de esperanzas.
Приют" Надежда" для женщин, подвергавшихся избиениям, Чагуанас.
Albergue de la Esperanza para la Mujer Golpeada, Chaguanas.
Может ли ваша надежда помешать этому?
¿Puede detener eso con esperanza?
Была надежда, что вы найдете меня.
Tendría fe en que me encontrarían.
Существует искренняя надежда на то, что предложение Генерального секретаря будет принято.
Se espera sinceramente que se apruebe la propuesta del Secretario General.
Существует надежда на конфиденциальность в нашем собственном офисе.
Se espera que haya privacidad en nuestra oficina.
Есть надежда, что это просто очень хорошая статуя Тергуда?
¿Hay alguna posibilidad de que sea una estatua de Thurgood?
Надежда мертва!
¡Muerte a la esperanza!
Надежда- не тактика, Дон.
El optimismo no es táctica, Don.
Школа" Надежда" выпустила.
La Escuela de la Esperanza ha reinsertado.
Это наша последняя надежда и мы не должны терять ни секунды.
Es nuestro último deseo, y no tenemos ni un segundo que perder.
Есть хоть какая-то надежда, что мы сможем это спрятать?
¿Alguna posibilidad de que lo podamos ocultar?
Есть надежда, что ты снова будешь на меня работать?
¿Hay alguna posibilidad de que vuelvas a trabajar para mí?
Это надежда, что они простят тебя.
Eso es esperar que te perdonen.
Наша единственная надежда на проникновение туда сейчас заперта в кладовой.
Nuestra única posibilidad de infiltrarnos en el lugar está encerrada en un armario de escobas.
Надежда остается со святым.
Con la esperanza del santo.
Надежда мертва.
La muerte de la esperanza.
Результатов: 3944, Время: 0.0659

Надежда на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский