МНОГООБРАЗНЫЙ - перевод на Испанском

diverso
разнообразие
различных
разное
разнообразной
многообразной
прочее
многообразия
неоднородной
ряд
многоплановый
diversidad
разнообразие
многообразие
круг
спектр
различие
разнообразный
диверсификация
различные
múltiples
многосторонний
множественной
многократного
нескольких
многочисленных
многогранной
близнецов
множественности
многоцелевого
многоаспектной
diversas
разнообразие
различных
разное
разнообразной
многообразной
прочее
многообразия
неоднородной
ряд
многоплановый
diversa
разнообразие
различных
разное
разнообразной
многообразной
прочее
многообразия
неоднородной
ряд
многоплановый
variado
варьироваться
различаться
меняться
отличаться
разнообразия
быть разными
быть различными
разниться
колебаться
зависеть от

Примеры использования Многообразный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совсем недавно КСР разработал ряд инициатив общесистемного характера-- так называемые<< совместные инициативы по борьбе с кризисом>>,-- с тем чтобы надлежащим образом отреагировать на многообразный кризис, с которым в настоящее время сталкиваются правительства и международное сообщество, включая финансовый кризис и мировой экономический спад.
Hace poco la Junta de los jefes ejecutivos formuló diversas iniciativas a nivel de todo el sistema, las denominadas iniciativas conjuntas frente a la crisis, para responder a las múltiples crisis a que los gobiernos y la comunidad se enfrentan, incluidas la crisis financiera y la recesión mundial.
История Боливии представляет собой достаточно сложный и многообразный процесс. Последние годы были отмечены рядом социальных процессов, ставших результатом реализации
El proceso histórico de Bolivia es bastante complejo y variado, en los últimos años han surgido una serie de movimientos sociales que han marcado la historia de Bolivia,
авторы лишь вкратце излагают на трех страницах многообразный опыт городов,
una introducción de tres páginas para resumir las diversas experiencias de las ciudades,
Вновь подтверждая также непреходящую ценность дикой природы и ее многообразный вклад, в том числе экологический,
Reafirmando también el valor intrínseco de la flora y la fauna silvestres y sus diversas contribuciones, entre ellas contribuciones ecológicas,
Учитывая многообразный характер вопросов повестки дня Встречи на высшем уровне стран Юга,
Habida cuenta del amplio alcance del programa de la Cumbre del Sur,
в полной мере используя имеющиеся механизмы осуществления и многообразный потенциал партнеров,
que aproveche plenamente los mecanismos de entrega disponibles y las distintas capacidades de los asociados,
могут носить многообразный характер, имея своим источником как активные, так и пассивные виды поведения государства.
pueden ser de índole múltiple, proviniendo de comportamientos estatales tanto activos como pasivos.
Многообразный вклад частного сектора
Las numerosas contribuciones del sector privado
правительственными организациями>>( пункт 32). Просьба рассказать о том, какие механизмы обеспечивают различный и многообразный доступ женщин и существующих организаций в общинах к таким<< пунктам встреч>>?
el organismo gubernamental"(pág.13).¿Cuáles son los mecanismos para asegurar el acceso diverso y plural de las mujeres y las organizaciones existentes en las comunidades a estos Puntos de Encuentro?
в то время как другой, крупный и многообразный традиционный сектор,
un sector tradicional grande y diverso integrado por comercios familiares,
Развиваются более многообразные учебные заведения, ориентированные на меняющиеся запросы населения.
Se están desarrollando instituciones docentes más diversas para atender las cambiantes demandas del público.
Были упомянуты многообразные международные инициативы.
Se mencionaron diversas iniciativas internacionales.
и принимаются многообразные меры.
se han adoptado diversas medidas.
Нужды перемещенных внутри собственных стран людей весьма многообразны.
Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.
Проблемы педагогики весьма многообразны и не все из них были разрешены.
Los problemas pedagógicos son múltiples y no han sido aún resueltos.
Связанные с этим задачи многообразны и сложны.
Los desafíos son múltiples y complejos.
Причины низкой эффективности системы образования многочисленны и многообразны.
Las causas de la deficiencia del sector de la educación son múltiples y multiformes.
Стоящие перед нами проблемы сложны и многообразны.
Los retos que enfrentamos son complejos y diversos.
Состояние отсутствия безопасности распространяется практически повсюду, в многообразных формах и проявлениях.
La inseguridad reina prácticamente en todas partes en muchas formas y manifestaciones.
Причины этого явления являются сложными и многообразными, однако ими необходимо заниматься.
Las causas de esas tendencias son complejas y variadas, pero es necesario encararlas.
Результатов: 40, Время: 0.594

Многообразный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский