МНОГОСТОРОННЕМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ - перевод на Испанском

cooperación multilateral
многостороннего сотрудничества
многостороннего взаимодействия
всестороннее сотрудничество
многостороннего партнерства
международному сотрудничеству

Примеры использования Многостороннем сотрудничестве на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это определено в Конвенции о будущем многостороннем сотрудничестве в рыболовных районах северо-западной части Атлантического океана 1978 года, и обеспечением осуществления таких мер".
definida en la Convención sobre la cooperación multilateral en el futuro en las pesquerías del Atlántico noroccidental(1978) o en razón de la ejecución de las medidas.".
Того 29 июля 2005 года в Абиджане соглашения о многостороннем сотрудничестве в деле борьбы с торговлей детьми в Западной Африке.
de 2005 en Abidján, de un acuerdo de cooperación multilateral para combatir la trata de niños en África Occidental.
можно назвать подходом, основанным на потребности в многостороннем сотрудничестве в целях развития.
constituyen lo que puede denominarse el enfoque basado en la demanda de cooperación multilateral para el desarrollo.
в число проектов резолюций, принятых Комитетом по вопросу о многостороннем сотрудничестве в целях развития, вошел проект, в котором содержится призыв к Израилю положить конец эксплуатации ресурсов, принадлежащих палестинскому народу на оккупированной палестинской территории,
dice que es apropiado que entre los proyectos de resolución aprobados por la Comisión sobre la cooperación multilateral para el desarrollo haya uno en que se pida a Israel que deje de explotar los recursos que pertenecen al pueblo palestino en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental,
Напоминая резолюцию 56/ 24 T Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о многостороннем сотрудничестве в области разоружения
Recordando la resolución 56/24 T de la Asamblea General de las Naciones Unidas, sobre cooperación multilateral en la esfera del desarme
экстремизмом для принятия соответствующих документов о многостороннем сотрудничестве в деле пресечения незаконного оборота наркотиков
para aprobar los documentos correspondientes sobre la cooperación multilateral en la lucha contra el tráfico ilícito de estupefacientes,
Ивуаром о многостороннем сотрудничестве в борьбе с торговлей детьми?
Ivoire sobre la cooperación multilateral para la lucha contra la trata de personas;
также в сфере формирования консенсуса в тесном многостороннем сотрудничестве по политике в области конкуренции,
la protección de el consumidor así como en la creación de un consenso acerca de una cooperación multilateral más estrecha en materia de política de la competencia,
поддержку доброй воле малых государств, которые стремятся принимать активное участие в многостороннем сотрудничестве на службе международному миру
darán aliento y apoyo a la buena voluntad de los pequeños Estados con respecto a una participación activa en la cooperación multilateral en pro de la paz y la seguridad internacionales,
Ссылаясь на свою резолюцию 56/ 24 Т от 29 ноября 2001 года о многостороннем сотрудничестве в области разоружения
Recordando su resolución 56/24 T, de 29 de noviembre de 2001, sobre la cooperación multilateral en la esfera del desarme
более четкое соблюдение соглашений о двустороннем и многостороннем сотрудничестве; унификация определений составов преступлений во внутреннем законодательстве;
una mayor adhesión a los acuerdos bilaterales y multilaterales de cooperación; la armonización de las definiciones de los delitos en la legislación nacional;
также поиска новых инициатив в многостороннем сотрудничестве для региона.
buscando nuevas iniciativas en la cooperación multilateral hacia la región.
Внимание учреждений, занимающихся многосторонним сотрудничеством, необходимо обратить на потребность в проведении оценки воздействия на окружающую среду их программ и проектов по оказанию помощи в странах- получателях.
Debe señalarse a la atención de los organismos de cooperación multilateral la necesidad de evaluar el impacto ambiental de sus proyectos y programas de asistencia en los países receptores.
В Латинской Америке растет понимание этого баланса между самообеспечиваемым развитием и многосторонним сотрудничеством.
En América Latina existe una conciencia cada vez mayor de este equilibrio entre el desarrollo autopromovido y la cooperación multilateral.
Иран полностью готов к двустороннему, а также многостороннему сотрудничеству и получению консультативных услуг
El Irán está plenamente dispuesto a participar en actividades bilaterales y multilaterales de cooperación y a recibir asesoramiento
Система многостороннего сотрудничества постоянно развивается
El sistema multilateral de cooperación estaba en constante expansión
Этот процесс предполагает использование общепринятых инструментов финансирования по линии учреждений двустороннего и многостороннего сотрудничества в целях развития, а также ресурсов ГЭФ
Este proceso supone aprovechar los instrumentos de financiación tradicionales de los organismos bilaterales y multilaterales de cooperación para el desarrollo, así como los recursos del FMAM
В заключение Секретарь Комиссии приветствовала искренность стремления к многостороннему сотрудничеству, проявленного различными участниками совещания.
Por último, la Secretaria de la Comisión acogió con satisfacción el genuino esfuerzo de colaboración multilateral desplegado por los numerosos participantes en la reunión.
Следует изучить вопрос о возможности создания международной спутниковой системы мониторинга за стихийными бедствиями в рамках многостороннего сотрудничества различных заинтересованных государств.
Se debería estudiar la posibilidad de establecer un sistema internacional de satélites de control de desastres con carácter de actividad multilateral de cooperación entre diversas naciones interesadas.
Стамбульская инициатива страдают от недостатка реальной культуры многостороннего сотрудничества в деле обеспечения безопасности среди основных региональных игроков.
la Iniciativa de Estambul carecen de una verdadera cultura multilateral de cooperación en cuestiones de seguridad entre los principales actores regionales.
Результатов: 68, Время: 0.0468

Многостороннем сотрудничестве на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский