МОБИЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

movilización
мобилизация
привлечение
movilizar
мобилизовать
мобилизация
мобилизовывать
привлекать
задействовать
привлечение
заручиться
recaudación
сбору
мобилизации
поступлений
привлечению
взимания
собираемости
средств
ресурсов
obtener
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
recaudar
мобилизовать
привлекать
мобилизовывать
взимать
сбора
мобилизации
собрать
привлечения
получению
получить
recabar
добиваться
просить
привлекать
изыскивать
сбора
получения
запросить
получить
заручиться
собрать
obtención
получение
достижение
сбор
обеспечение
приобретение
предоставление
мобилизации
осуществления
привлечения
реализации
movilizando
мобилизовать
мобилизация
мобилизовывать
привлекать
задействовать
привлечение
заручиться
movilicen
мобилизовать
мобилизация
мобилизовывать
привлекать
задействовать
привлечение
заручиться
movilice
мобилизовать
мобилизация
мобилизовывать
привлекать
задействовать
привлечение
заручиться
movilizaciones
мобилизация
привлечение

Примеры использования Мобилизации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организация мероприятий по мобилизации средств для внутренне перемещенных лиц
Organización de la recaudación de fondos a favor de los desplazados internos
Многие Стороны также призвали к созданию конкретных программ обучения методикам мобилизации ресурсов и применения инструментов финансирования
Muchas Partes han abogado también por programas de capacitación específicos sobre movilización de recursos, instrumentos de financiación
Ощущается необходимость в определении приоритетов и мобилизации- в основном на уровне домашних хозяйств
Existe la necesidad de establecer prioridades y de movilizar recursos financieros adicionales, principalmente a nivel de los hogares
Комиссия играет важную роль в мобилизации и координации усилий традиционных
La Comisión desempeña un papel importante al movilizar y coordinar a los donantes tradicionales
Во всех этих случаях УКГВ играет ключевую роль в усилиях по мобилизации столь необходимой помощи
En todos estos casos, la OCAH está a la vanguardia de los esfuerzos por impulsar la asistencia sumamente necesaria y planificar la coordinación
бюджет Отдела по мобилизации средств в частном секторе
el presupuesto de 2008 para la recaudación de fondos en el sector privado
Улучшить прогнозирование показателей деятельности в области мобилизации средств и сбыта посредством проведения периодических обзоров совместно с национальными комитетами;
Mejorar la previsión de la recaudación de fondos y las proyecciones de las ventas a través de exámenes periódicos con los Comités Nacionales;
Примером успешной мобилизации малоимущего населения сельских районов является избрание в Индии правительства, которое, как считается, лучше отражает его озабоченности.
La India era un caso en que los pobres de las zonas rurales habían logrado movilizarse para elegir a un Gobierno que a su juicio reflejaba mejor sus intereses.
Сбор и распространение статистических данных о мобилизации международных, региональных
Reunir y difundir datos estadísticos sobre la movilización de recursos internacionales, regionales
Частный сектор будет содействовать дальнейшей мобилизации ресурсов на осуществление программ предупреждения преступности;
El sector privado seguirá ayudando a obtener recursos para programas de prevención del delito;
Доклад Экспериментального семинара по проблемам мобилизации частного сектора с целью стимулирования притока иностранных инвестиций в НРС 21.
Informe del Seminario piloto sobre movilización del sector privado para estimular las corrientes de inversiones extranjeras hacia los países menos adelantados.
Частный сектор играет важную роль в формировании рынка и мобилизации средств для финансирования лесохозяйственной деятельности на национальном и международном уровнях.
Al sector privado le corresponde un papel decisivo en la configuración del mercado y la generación de financiación para los bosques a nivel nacional e internacional.
Участники согласились сохранить тему мобилизации средств в повестке дня оставшихся совещаний рабочей группы в 2012 году.
Los participantes acordaron mantener el tema de la recaudación de fondos en el programa del Grupo de trabajo para el resto de las reuniones previstas para 2012.
Содействовать мобилизации новых и дополнительных источников финансирования в соответствии с пунктом 2b Статьи 20;
Promover la movilización de recursos financieros nuevos y adicionales de conformidad con el inciso b del párrafo 2 del artículo 20;
Что касается мобилизации национальных ресурсов,
Con respecto a la movilización de los recursos nacionales,
В Нью-Йорке состоялось коллективное обсуждение проблемы мобилизации ресурсов, по итогам которого различными участниками была разработана стратегия, включающая план действий.
Se organizó en Nueva York una reunión informativa sobre movilización de recursos y varios participantes han elaborado una estrategia que incluye un plan de medidas.
Они уже добились ощутимых результатов благодаря мобилизации международной поддержки и осуществлению в самых различных регионах мира конкретных инициатив,
Ya están haciendo una real diferencia al movilizar el apoyo internacional y fomentar iniciativas concretas
ПРООН расширила свою стратегию мобилизации ресурсов, предусмотрев более широкое использование в ПРООН и в ее деятельности неправительственных источников.
El PNUD ha ampliado su estrategia de obtención de recursos para reconocer la mayor participación de las fuentes no gubernamentales en sus actividades.
Направление ЭСЦАГ сообщений Африканскому союзу обо всех мерах по мобилизации 2000 военнослужащих, как это предусмотрено в Концепции операций МИКОПАКС II.
Comunicación de la CEEAC a la Unión Africana de todas las disposiciones adoptadas para la generación de 2.000 efectivos, conforme a lo previsto en el concepto de las operaciones de la MICOPAX II.
С начала 2001 года более 1200 детей были зарегистрированы в МООНСЛ для целей мобилизации.
Desde principios de este año, más de 1.200 niños fueron registrados por la UNAMSIL para su desmovilización.
Результатов: 21008, Время: 0.1421

Мобилизации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский