МОИ СООБЩЕНИЯ - перевод на Испанском

mis mensajes
мое сообщение
мое послание
мою смс
мою смску
мою записку
моя мысль
mis textos
мой текст
мое сообщение
мое смс
mis correos
мою почту
мое письмо
моем почтовом ящике
мой е мэйл
мой имейл
mi mensaje
мое сообщение
мое послание
мою смс
мою смску
мою записку
моя мысль
mis sms
mis e-mails
мою электронную почту
мое письмо
мой е мейл
мой адрес

Примеры использования Мои сообщения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
получал ли ты все мои сообщения, я просто хочу чтобы ты знал,
te han llegado mis correos, pero solo quiero que sepas,
Брендон Новак мои сообщения, поскольку я оставлял ему несколько, и он.
Brandon Novak recibe mis mensajes de voz, porque le he dejado unos cuantos y.
просмотри все мои сообщения за последние 2 года
mira todos mis correos de los últimos- dos años
Не знаю, получаешь ли ты мои сообщения, но я приезжаю на свадьбу племянника.
No estoy seguro si estás recibiendo mis mensajes, pero… voy a ir a la boda de mi sobrino.
Ну, может, он не получил мои сообщения. Или не понял, кто я.
Bueno, quizá no recibió mi mensaje o no se dio cuenta de quién era.
И ты… ты не отвечала на мои сообщения весь день, а теперь ты даже не хочешь потанцевать со мной?
Y no respondiste a mis mensajes en todo el día,- y¿ahora ni bailas conmigo?
Шмидт, почему бы тебе не прочесть мои сообщения, пока я буду в душе, как ты обычно делаешь?
Schmidt,¿por qué no lees mis mensajes mientras yo me baño como siempre lo has hecho antes?
бы ты взял трубку или ответил на мои сообщения.
hubieras contestado tu teléfono o respondido mis mensajes de texto.
исчезла глубокой ночью и не отвечала на мои сообщения.
en plena noche y dejaste de contestar a mis mensajes.
Но ты приперлась на премьеру, без приглашения, залезла в мой телефон, прослушала мои сообщения, нацелилась на почту.
Pero apareces en el estreno sin ser invitada revisas mi teléfono escuchas mis mensajes, quieres mis emails.
И я бы пригласила тебя, если бы ты отвечал на мои сообщения.
Y yo los lo hubiera invitado a… si hubieras respondido a cualquiera de mis mensajes.
читал мои сообщения, письма?
comprovado mis mensajes, mis emails?
тебе не приходят мои сообщения.
no te llegan mis mensajes.
Просто скажи ей… просто спроси ее получала ли она мои сообщения, потому что я звонил… много раз.
Sí.- Dile que… Si pudieras preguntarle si ha recibido mis mensajes porque la he llamado muchas veces.
Зак… Они не отвечают на мои сообщения, звонки, ни на что.
Zach no contestan mis mensajes ni mis llamadas, nada.
Нынешнее опасное развитие ситуации вынуждает меня вернуться к вопросу, которому были посвящены мои сообщения на Ваше имя от 13 октября 1998 года.
Los acontecimientos actuales relacionados con la seguridad me obligan a volver sobre el asunto que fue el tema de mis comunicaciones a usted dirigidas el 13 de octubre de 1998.
Вообще-то очевидно, что я втюрилась в этого наглого подонка, грязного кобеля, Жан- Марка Булье, который всегда находит время отвечать на мои сообщения.
Pero el único que me interesa es ese jodido arrogante de Jean-Marc que siempre tarda en contestar mis emails.
Получил мое сообщения насчет своей пенсии?
¿Recibiste mi mensaje acerca de tu pensión?
Вы не получили моего сообщения?
¿No recibiste mi mensaje?
В моих сообщениях.
En mis mensajes.
Результатов: 133, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский