МОЩНОСТИ - перевод на Испанском

capacidad
потенциал
способность
возможность
вместимость
мощность
навыков
способны
potencia
держава
мощность
мощь
сила
потенциально
instalaciones
установка
объект
создание
монтаж
учреждение
размещение
сооружение
предприятие
инсталляция
обустройство
energía
энергия
энергетика
энергоресурсы
энергоснабжение
электричество
мощность
энергетических
энергоносители
электроэнергии
poder
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
espesor
толщина
мощности
слоя
power
пауэр
мощность
силы
власти
могучих
питания
энергетической
capacidades
потенциал
способность
возможность
вместимость
мощность
навыков
способны

Примеры использования Мощности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мощности магнитного источника( индукционное напряжение).
La fuerza de la fuente magnética(voltaje de inducción).
Мощности акустического источника.
La fuerza de la fuente acústica.
Мощности источника вибрации.
La fuerza de la fuente de vibración.
Копировальная машина, средняя( малой мощности).
Copiadoras medianas(poco volumen).
Сложность задачи также возрастает с увеличением вычислительной мощности.
La dificultad de este desafío se revela también en cada aumento de la potencia de cálculo.
Подготовьтесь стрелять боеголовкой высокой мощности.
Prepare para lanzar la cabeza explosiva de alto rendimiento.
Начнем с мощности.
Comencemos con el poder.
Но это не работает. Не достаточно мощности.
Pero no funciono no es tan poderoso.
На корабле происходят странные колебания мощности.
La nave registra extrañas fluctuaciones de energía.
У нас есть только часть необходимой мощности.
Solo tenemos una fracción de la potencia necesaria.
Выключи подачу воздуха и мощности в передней отсек.
Apaga el aire y la electricidad de la parte delantera.
Мой мозг работает на оптимальной мощности.
Mi cerebro está trabajando en una capacidad óptima.
И что теме не хватает мощности и концентрации.
Y que a la temática, le faltaba fuerza y eje.
Не было потери мощности?
¿Alguna señal de aquella pérdida de energía?
но на меньшей мощности.
pero a menor intensidad.
Волна разрослась в размерах так же, как и в мощности.
La ola ha crecido de tamaño así como de fuerza.
Доктор Бишоп говорит, что устройство такой мощности вероятно довольно большое.
El Dr. Bishop dice que un dispositivo tan poderoso quiza sea bastante grande.
Двигатели работают на 170% мощности.
Los motores funcionan al 170% de su capacidad.
Копировальная машина средней мощности.
Copiadora, volumen medio.
Свет стадиона СИД наивысшей мощности ИП66.
IP66 luz estadio del poder elevado LED.
Результатов: 1218, Время: 0.4027

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский