МУШАРРАФ - перевод на Испанском

musharraf
мушарраф
мушарафф

Примеры использования Мушарраф на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Партии, которые называют себя демократическими, не просто соглашаются с Мушаррафом на проведение этих обманных выборов,
Los partidos que se dicen democráticos no sólo acompañan a Musharraf en esta elección fraudulenta,
Отдает дань глубокого уважения президенту Пакистана генералу Первезу Мушаррафу за его своевременную и важную инициативу" Просвещенной умеренности";
Rinde un homenaje especial al Presidente del Pakistán, General Pervez Musharraf, por su oportuna e importante iniciativa relativa a la moderación ilustrada;
Однако ко времени отставки Мушаррафа он уже потерял способность что-либо с этим сделать.
Sin embargo, para cuando Musharraf presentó su renuncia, ya había perdido la capacidad de hacer nada al respecto.
Мушаррафу, может быть, даже придется ввести чрезвычайное положение,
Musharraf podría verse obligado a imponer el estado de emergencia de nuevo,
Мушаррафу и его политическим союзникам убийство Бхутто не может быть выгодным; они, также, не могут себе позволить,
Musharraf y sus aliados políticos no deben dar la impresión de que se están beneficiando del asesinato de Bhutto;
Наконец, оно должно начать диалог с Мушаррафом и вооруженными силами по вопросу постоянного, конституционного разделения властей.
Por último, debe iniciar un diálogo con Musharraf y los militares sobre la base de una separación de poderes constitucional y permanente.
По словам лидера страны генерала Первеза Мушаррафа, последующим правительствам Пакистана не было известно об экспорте доктором Ханом технологии центрифугирования.
El líder de Pakistán, el General Pervez Musharraf, dice que los sucesivos gobiernos de su país no sabían de la exportación de tecnología científica por parte de Khan.
Я выражаю глубокое удовлетворение по поводу направленного Вами приглашения Главе исполнительной власти Исламской Республики Пакистан генералу Первезу Мушаррафу посетить Вашу страну.
Nos ha alegrado la invitación que ha dirigido al Excmo. Sr. General Pervez Musharraf, Presidente del Gobierno de la República Islámica del Pakistán, para visitar su país.
Письмо, адресованное Главе исполнительной власти Исламской Республики Пакистан генералу Первезу Мушаррафу.
Carta dirigida al Presidente del Gobierno de la República Islámica del Pakistán, General Pervez Musharraf.
Сейчас Ассамблея заслушает заявление Его Превосходительства гна Первеза Мушаррафа, главы исполнительной власти Исламской Республики Пакистан.
La Asamblea escuchará ahora un discurso del Jefe Ejecutivo de la República Islámica del Pakistán, Excmo. Sr. Pervez Musharraf.
Администрация Буша находит национализм и противостояние партии PML- N Мушаррафу особенно опасными.
El gobierno de Bush considera el nacionalismo del PML-N y su antagonismo a Musharraf particularmente problemáticos.
Независимо от того, как пакистанские политики относились к Мушаррафу раньше, сейчас они объединились против него.
A pesar de ciertas diferencias acerca de cómo enfrentar a Musharraf, los principales partidos políticos de Pakistán están ahora unidos contra él.
у которых нет никакой симпатии к Мушаррафу.
que no aprecia a Musharraf precisamente.
Союзная Мушаррафу фракция партии Мусульманская Лига( PML- Q)
La facción del Partido Liga Musulmana(PML-Q) aliada con Musharraf ocupó el tercer puesto con sólo el 15 por ciento,
В этом контексте я хотел бы также упомянуть о предложенной президентом Пакистана Мушаррафом стратегии просвещенной умеренности, предлагающей бороться с такими проблемами,
También quisiera mencionar en este contexto la estrategia de moderación ilustrada que propuso el Presidente Musharraf del Pakistán para abordar cuestiones tales
Министры также отметили заявление Президента Пакистана Первеза Мушаррафа от 12 января 2002 года
Los dos Ministros también tomaron nota de la declaración hecha por el Presidente del Pakistán, Sr. Pervez Musharraf, el 12 de enero de 2002
свидетельствуют напряженные отношения между президентом Карзаем и президентом Мушаррафом, и в связи с этим необходимо принять незамедлительные меры для достижения новых договоренностей
ponen de manifiesto las tensas relaciones entre los Presidentes Karzai y Musharraf, y debe ser objeto de atención inmediata para crear nuevos arreglos
Рассмотрев предложение Его Превосходительства президента Первеза Мушаррафа, Председателя КОМСТЕК, о создании Панисламского фонда развития науки и техники в мусульманском мире.
Habiendo examinado la propuesta del Excmo. Sr. Presidente Pervez Musharraf, Presidente del Comité Permanente de Cooperación Científica y Tecnológica(COMSTECH), de que se establezca un Fondo panislámico para el desarrollo de la ciencia y la tecnología en el mundo islámico.
Союз в борьбе против терроризма между пакистанским президентом генералом Первезом Мушаррафом и Соединенными Штатами необходим не только для Америки,
La alianza en la lucha contra el terrorismo entre el Presidente del Pakistán general Pervez Musharraf y los Estados Unidos es fundamental
Данные события в определенном смысле привели к поражению Мушаррафа на выборах в феврале следующего года
De alguna manera, este movimiento, que contribuyó a la derrota electoral de Musharraf el siguiente febrero, y el regreso de la democracia a Pakistán,
Результатов: 139, Время: 0.0296

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский