МЫ ПЫТАЕМСЯ СДЕЛАТЬ - перевод на Испанском

estamos intentando hacer
tratamos de hacer
попытаться сделать
пытаясь сделать
стремиться привлекать

Примеры использования Мы пытаемся сделать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это все, что мы пытаемся сделать.
Es todo lo que intentabamos hacer.
Ты умный, ты понимаешь, что мы пытаемся сделать.
Eres listo, entiendes lo que estamos tratando de hacer.
Вот это, собственно, мы и пытаемся сделать.
Así que eso es lo que estamos tratando de hacer.
Линдси, вот что мы пытаемся сделать.
He aquí lo que estamos tratamos de hacer, Lindsey.
Тебя ничуть не волнует то, что мы пытаемся сделать здесь.
A ti no te importa nada de lo que intentamos hacer aquí.
И то, что мы пытаемся сделать в стиле TED, это организовать всю биологическую информацию по категориям конструктивных
Y lo que estamos intentando hacer, en un estilo-TED, es organizar toda la información biológica por diseño
Все, что мы пытаемся сделать, это предотвратить убийство невинной женщины, из-за кражи нескольких паршивых алмазов.
Todo lo que estamos intentando hacer es prevenir que una mujer inocente sea asesinada sobre el robo de unos asquerosos diamantes.
Итак, что мы пытаемся сделать? Мы ввели фискальное правило, которое устранило связь между нашим бюджетом и ценой на нефть.
Así que,¿qué es lo que tratamos de hacer? Introdujimos una ley fiscal que desvinculaba nuestro presupuesto del precio del petróleo.
Мы не можем просто подписать кого-то, кто не представляет Что мы пытаемся сделать на этом лейбле.
No podemos firmar con alguien que no va a representar lo que estamos intentando hacer con el sello aquí.
( Музыка) И его призыв к объединению все еще созвучен тому, что мы пытаемся сделать теперь.
(Música) Y su llamado a la convergencia aún resuena en la mayor parte de lo que tratamos de hacer ahora.
Даже слух о стукаче отпугнет наших союзников и перечеркнет все, что мы пытаемся сделать.
Si se difunde el rumor de que tenemos una rata, asustará a nuestras nuevas alianzas y se volverá contra todo lo que estamos intentando hacer.
Это мы и пытаемся сделать, но она уже может сказать,
Eso es lo que estoy intentando hacer, pero ella es la única que puede decirnos
То, что мы пытаемся сделать, это имитировать выстрел, который сделал Карлос Хэтхок во Вьетнаме, где он ударил выстрел на телескопе аа через мозг.
Lo que estamos tratando de hacer es imitar el tiro que hizo Carlos Hathcock en Vietnam donde se golpeó el tiro en el telescopio aa través del cerebro.
Но ты должна верить, когда я говорю, что мы пытаемся сделать все,… чтобы помочь тебе пройти это трудное время.
Pero debes creerme cuanto te digo que estamos tratando de hacer todo lo que podemos para ayudarte a salir de estos momentos difíciles.
и понимал, что мы пытаемся сделать здесь, но чем ближе
y entiendo lo que estamos tratando de hacer aquí, pero cuanto más cerca
И за все добро, что мы пытаемся сделать, а что если наша судьба- стать агентами разрушения?
Y a pesar de todo el bien que intentamos hacer,¿y si nuestro destino es convertirnos en agentes de destrucción?
Ему сейчас 11, так что мы пытаемся сделать его жизнь как можно более нормальной.
Ahora tiene 11, así que intentamos hacer la vida lo más normal posible por él.
Вот это мы пытаемся сделать? В смысле,
¿Es esto lo que hemos estado intentando hacer? Quiero decir,
Так что вот вещи, которые мы пытаемся сделать в лаборатории, провести некоторые эксперименты,
Y esto es lo que intentaremos hacer en el laboratorio, hacer algunos experimentos que tengan una
Ты никогда не поймешь что мы здесь пытаемся сделать.
nunca entenderas lo que ententamos hacer aquí.
Результатов: 63, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский