НАДЕЛИЛА - перевод на Испанском

confirió
наделение
наделить
придать
предоставить
предоставления
придания
возложить
обеспечить
предусмотреть
соответствии
dio
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
otorgado
выдавать
уделять
наделение
присуждать
предоставить
предоставления
обеспечить
наделить
придания
присуждения
concedió
выдавать
уделять
присуждать
выплачивать
предоставить
предоставления
выдачи
выделить
получить
наделить
otorgó
выдавать
уделять
наделение
присуждать
предоставить
предоставления
обеспечить
наделить
придания
присуждения
ha dotado

Примеры использования Наделила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ассамблея оказала мне великую честь и в то же самое время наделила меня большой ответственностью.
hecho un gran honor, y al mismo tiempo me ha conferido una gran responsabilidad, al elegirme como séptimo Secretario General de las Naciones Unidas.
Для оказания ему помощи в выполнении мандата, которым его наделила Комиссия, Специальный докладчик формулирует следующие рекомендации правительствам.
Para que le ayuden a cumplir el mandato que le ha encomendado la Comisión, el Relator Especial recomienda a los gobiernos.
Таким образом, юриспруденция Суда упрочила законодательство в целом ряде аспектов и наделила государства большей уверенностью в действии права.
La jurisprudencia de la Corte ha consolidado, así, el derecho sobre muchas cuestiones y ha conferido a los Estados una mayor certeza jurídica.
Ответ, кажется, кроется в той центральной позиции, которой европейская цивилизация наделила человека со времен, когда варварские традиции перемешались с христианством.
La respuesta parece encontrarse en el lugar central que le ha conferido la civilización europea a la persona humana desde la mezcla de las costunbres bárbaras con el cristianismo.
В ответ на призыв международного сообщества провести многосторонние переговоры в целях заключения договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний эта Ассамблея своей резолюцией 48/ 70 наделила Конференцию по разоружению мандатом в приоритетном порядке провести переговоры о заключении такого договора.
En respuesta al llamamiento realizado por la comunidad internacional para celebrar negociaciones multilaterales a fin de concluir un TPCE, esta Asamblea, en su resolución 48/70, confirió a la Conferencia de Desarme la responsabilidad de negociar ese tratado como prioridad urgente.
Генеральная конференция наделила ЮНИДО чет- ким мандатом содействовать общесистемной деятель- ности по созданию потенциала в области гендерных аспектов
La Conferencia General dio a la ONUDI el mandato claro de contribuir a la labor de todo el sistema de creación de capacidad para la consideración normalizada del tema de los sexos
Эта резолюция никоим образом не определила, что Тайвань является частью Китайской Народной Республики( Китай), равно как она и не наделила Китайскую Народную Республику правом представлять Тайвань
La resolución en modo alguno determinó que Taiwán fuera parte de la República Popular China(China) ni confirió a la República Popular China el derecho a representar a Taiwán
Наша революция наделила полномочиями всех граждан страны посредством перестройки основополагающего социального контракта,
La nuestra fue una revolución que dio poder a sus ciudadanos, y lo hizo volviendo a redactar el contrato
могут теперь дать своей родине талант и богатство, которыми наделила их богатая культура.
pueden ahora devolver a su patria algo del talento y la opulencia que su rica cultura les concedió.
В них подтверждается важность мандата, которым Генеральная Ассамблея в прошлом наделила эти структуры, и гарантируется неизменная поддержка усилий,
Reafirman el importante mandato que la Asamblea General otorgó a esas entidades en el pasado, y garantizan el constante
голодал в занюханном Штеттене, но эта величайшая страна приняла тебя, наделила деньгами, властью,
El país más grande del mundo te acoge, te da riquezas y poder
Поэтому мы приветствуем мандат, которым Генеральная Ассамблея наделила Генерального секретаря, относительно того, чтобы вновь созвать Рабочую группу для рассмотрения этого аспекта наряду с многими другими.
Por esa razón, nos complace que la Asamblea General otorgue el mandato al Secretario General de volver a convocar al Grupo de Trabajo para que considere este aspecto, entre muchos otros.
Наряду с расширением нормативных функций Генеральная Ассамблея в 1991 году наделила Комиссию также административными
Además del aumento de las funciones normativas, la Asamblea General encomendó en 1991 a la Comisión funciones administrativas
В разделе I доклада описывается сфера действия мандата, которым Специального докладчика наделила Комиссия, и анализируются дополнительные аспекты мандата по сравнению с другими международными документами,
En la sección I del informe se explica resumidamente el objeto del mandato encomendado al Relator Especial por la Comisión y se analiza el valor añadido de
Конституция наделила сообщества и регионы остаточной компетенцией,
La Constitución ha atribuido a las comunidades y a las regiones las competencias residuales,
Я приветствую новый мандат, которым наделила Организацию Объединенных Наций резолюция 1770( 2007)
Celebro el nuevo mandato que se ha dado a las Naciones Unidas en virtud de la resolución 1770(2007),
Управление Верховного комиссара по правам человека выполняет роль катализатора, которой ее наделила Генеральная Ассамблея,
la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos desempeña la función catalítica que le ha asignado la Asamblea General,
Природные ресурсы, которыми судьба наделила нас, а также прекрасные перспективы, гарантируемые нам нашими людскими ресурсами,
Los recursos naturales que la Providencia nos ha dado y las perspectivas favorables que garantizan nuestros recursos humanos- los cuales,
Новая конституция, провозглашенная в 1961 году, наделила королевскую власть правом распоряжаться суверенитетом государства,
En 1961 se promulgó una nueva constitución que investía con la soberanía del Estado a la Corona, de la cual emanaban todas las atribuciones legislativas,
выполнять мандат, которым его наделила Генеральная Ассамблея,
cumpla el mandato que le ha encomendado la Asamblea General,
Результатов: 82, Время: 0.1811

Наделила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский