НАДЛЕЖАЩЕМ УПРАВЛЕНИИ - перевод на Испанском

buena gobernanza
buen gobierno
buena gestión

Примеры использования Надлежащем управлении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совещание экспертов по надлежащему управлению в области содействия инвестированию.
Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones.
Надлежащее управление на национальном и международном уровнях.
Buen gobierno a nivel nacional e internacional.
Совещание экспертов по надлежащему управлению в области поощрения инвестиций.
Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones.
Права человека, демократия и надлежащее управление.
Derechos humanos, democracia y buen gobierno.
Эффективный суверенитет и надлежащее управление.
La soberanía efectiva y el buen gobierno.
Комиссия по правам человека и надлежащему управлению.
Comisión de Derechos Humanos y Buen Gobierno.
Управление Верховного комиссара по правам человека и надлежащему управлению.
Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el buen gobierno.
Такие программы в сочетании с надлежащим управлением должны привести к более справедливому распределению богатства
Estos programas, combinados con una buena gobernanza, llevarán a una distribución más equitativa de la riqueza
В Африканской хартии справедливо отмечается тесная взаимосвязь между выборами и надлежащим управлением, а также верховенством права,
En la Carta Africana se destacan con acierto los vínculos estrechos entre las elecciones y la buena gobernanza, así como el estado de derecho,
конвенций в отношении отходов серьезно сдерживается проблемами, связанными с надлежащим управлением и транспарентностью в деле удаления отходов.
los convenios sobre desechos están seriamente limitados por factores relacionados con la buena gobernanza y la transparencia en la gestión de los desechos.
Надлежащее управление водными ресурсами имеет важное значение для социально-экономического развития,
Una gestión apropiada de los recursos hídricos es esencial para el desarrollo social
Надлежащее управление водными ресурсами-- необходимый компонент роста, социально-экономического развития,
La gestión apropiada de los recursos hídricos es un componente fundamental del crecimiento,
Надлежащее управление, являющееся последним компонентом, предусматривает выполнение государством обязанности по эффективному,
El último pilar, el buen gobierno, hace recaer sobre el Estado la responsabilidad de actuar
Важными среди них являются надлежащее управление и осуществление структурных реформ согласно договоренностям, достигнутым с бреттон- вудскими учреждениями.
Entre ellos son importantes la buena administración y la adhesión a las reformas estructurales acordadas con las instituciones de Bretton Woods.
Комиссия приняла к сведению доклад Совещания экспертов по надлежащему управлению в области поощрения инвестиций
La Comisión tomó nota del informe de la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones
осуществляют планы надлежащего управления их трансграничным водоносным горизонтом или системой водоносных горизонтов в соответствии с положениями настоящих проектов статей.
ejecutarán planes para la adecuada gestión de su acuífero o sistema acuífero transfronterizo de conformidad con las disposiciones del presente proyecto de artículos.
Надлежащее управление является ключевым элементом предотвращения пыток
La buena administración de las instituciones es un elemento clave en la prevención de la tortura
Организация надлежащего управления использованием водных
Establecer una gestión apropiada de los recursos hídricos
осуществляют планы надлежащего управления их трансграничными водоносными горизонтами или системами водоносных горизонтов.
ejecutarán planes para la adecuada gestión de sus acuíferos o sistemas acuíferos transfronterizos.
В-третьих, были приняты усилия по обеспечению надлежащего управления договорами владения землей на условиях подряда и ее передачи.
En tercer lugar, se han emprendido iniciativas para garantizar la gestión apropiada de los contratos sobre la tierra y las transferencias de tierras.
Результатов: 50, Время: 0.0386

Надлежащем управлении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский