НАДОЛГО - перевод на Испанском

mucho tiempo
долго
давно
долгий срок
большой срок
много времени
долгое время
длительного времени
мало времени
кучу времени
столько времени
mucho
много
гораздо
очень
значительно
большой
сильно
часто
задолго
куда
слишком
largo
течение
длинный
долгий
долго
ларго
время
протяжении
длительного
продолжительного
долгосрочной
durará
длиться
продолжаться
составлять
продолжительность
срок
занять
затянуться
продержаться
растянуться
надолго
por
из-за
по поводу
почему
поэтому
в связи с
за то
потому
так
с разбивкой по
по причине
quedaré
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
mucho rato
долго
larga
течение
длинный
долгий
долго
ларго
время
протяжении
длительного
продолжительного
долгосрочной
durar
длиться
продолжаться
составлять
продолжительность
срок
занять
затянуться
продержаться
растянуться
надолго
dure
длиться
продолжаться
составлять
продолжительность
срок
занять
затянуться
продержаться
растянуться
надолго
quedar
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться

Примеры использования Надолго на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не надолго.
No será largo.
Да, как будто это надолго.
Ya, como si fuera a durar.
И он замолчал… довольно надолго.
Y él hizo una pausa… bastante larga.
Мы не надолго.
No estaremos mucho rato.
Что ж, полиция вас надолго не задержит.
Bueno, como cómplice de asesinato la policía no te retendrá mucho.
Очень надолго.
Muy largo.
влюбиться, и чтоб надолго.
enamorarme y hacer que dure.
Мы думаем он в порядке, но это не надолго.
Creemos que está bien, pero eso puede no durar.
Надеюсь, очень надолго.
Una temporada muy larga espero.
Я не обязан ничего объяснять новобранцу, который не задержится здесь надолго.
No tengo el hábito de explicar nada a reclutas que no van a estar aquí mucho.
Старайтесь надолго не задерживаться.
Trata de no quedarte hasta tarde.
Поклонники у моей дочери обычно надолго не задерживаются.
Los pretendientes de mi hija no suelen durar mucho.
Думаешь это надолго?
¿Tú crees que eso dure?
Хочешь сказать что-то- говори.- Надолго я не останусь.
Si vas a decir algo, dilo… porque no voy a quedarme mucho.
Я не надолго.
No me puedo quedar.
Не думаю, что ваш ребенок надолго там задержится.
No creo que su hijo… vaya a seguir matriculado allí mucho tiempo.
Надолго ты едешь?
¿Por cuánto tiempo te irás?
Ты надолго останешься в городе?
¿Hace cuánto tiempo estás en la ciudad?
Могу я спросить, надолго ли планируется плавание?
¿Puedo preguntar por cuánto tiempo es el pasaje?
Интересно, надолго я наказан?
Me pregunto cuánto tiempo estaré castigado?
Результатов: 691, Время: 0.1062

Надолго на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский