НАЗЛО - перевод на Испанском

por despecho
назло
от злости
из вредности
para fastidiar
назло
чтобы позлить
rencor
неприязнь
злость
обиду
злобы
зла
зуб
злюсь
назло
por resentimiento
назло

Примеры использования Назло на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И он делал это назло.
Pero lo hizo por maldad.
Мы победим назло Лоретте.
Vamos a ganar, a pesar de Loretta.
Ты совершаешь эти безумства назло мне?
Haciendo locuras…¿para vengarte de mí?
Вы уже сказали" назло".
Bueno usted ya dijo por rencor.
Нет, вы сказали" назло". Слишком поздно.
No, dijo por rencor, ya es tarde.
Я сделал это назло.
Lo hice por rencor.
Нет такой вещи, как назло застрял в.
No existe tal cosa como la suerte atrapada en.
Кэтрин считает что я делаю все ей наперекор или назло.
que actúo por despecho, o que estoy siendo malicioso.
Гарретт отправляется на преступную жизнь назло своим предкам.
Garrett se embarca en una vida delictiva para fastidiar a su antepasado.
Джафф сказал ему назло, зная, что это расстроит его.
Jaff se lo dijo por despecho, sabiendo que sería devastador para él.
Я думаю, Триша пошла на все эти операции просто назло маме. Чтобы проучить ее.
Creo que Tricia se operó sólo por rencor a mamá, ya sabe, para rechazar su vanidad.
или ты просто делаешь это назло.
o simplemente por resentimiento.
Мы знаем, Брайан, что ты делаешь это не назло, но возможно нам следует рассмотреть…" упаковку".
Bueno, Brian, sabemos que no lo haces a propósito. Pero a lo mejor deberíamos ponerte en una cucha.
Ты принял ее сторону назло мне сразу как услышал о моей помолвке.
Te pusiste de su lado en contra mío, inmediatamente después de oír acerca de mi compromiso.
не на нашей стороне как только бабушка решит, что это плохая идея, мама закажет нам большой номер в Холидей Инн просто назло ей.
mi abuela dice que es una mala idea mi mamá dirá que es buena idea sólo para llevarle la contra.
я ответил" назло", и теперь она не хочет принимать его назад.
ella me pregunto por qué y yo le dije que por rencor y ahora no me la quiere aceptar.
мы могли бы вернуть вам деньги. Но, боюсь," назло" не соответствует нашим условиям для возврата.
podemos hacer algo pero me temo que el rencor no es razón para devolverla.
И, назло отсутствию доказательств,
Y, a pesar de la falta de evidencia de que algún país
Назло губернатору Пэйлин,
A pesar de lo que la gobernadora Palin,
показала мне завещание. Назло тебе.
me mostró el testamento solo para fastidiarte.
Результатов: 52, Время: 0.0748

Назло на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский