НАЗНАЧАЛ - перевод на Испанском

nombró
назначать
назначение
называть
выдвинуть
designó
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
asignó
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
nombrara
назначать
назначение
называть
выдвинуть

Примеры использования Назначал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Впоследствии президент выбирал и назначал лиц в состав НКПЧ
Posteriormente el Presidente ha elegido y nombrado integrantes de ambas Comisiones,
Если Председатель может определить какое-либо лицо, то он назначал бы это лицо для выполнения задачи, изложенной в пункте 5 d.
Si el Presidente puede encontrar a una persona, la nombrará para que cumpla la tarea descrita en el apartado d del párrafo 5.
Но Мубарак никогда не вводил закон, необходимый для того, чтобы привести эту статью в исполнение, и не назначал вице-президента, несмотря на частые народные требования сделать это.
Pero Mubarak nunca ha promulgado la ley necesaria para implementar este artículo ni nombrado un vicepresidente, a pesar de las demandas populares en ese sentido.
На практике Генеральный секретарь неоднократно назначал представителей для осуществления посреднических функций в том
En la práctica, en muchas ocasiones el Secretario General ha designado representantes para componer crisis concretas,
В прошлом Совет/ Форум назначал Председателем Комитета полного состава одного из своих заместителей Председателя.
En otras oportunidades, el Consejo/Foro ha nombrado Presidente del Comité Plenario a uno de sus vicepresidentes.
В прошлом Совет/ Форум назначал одного из заместителей Председателя Совета/ Форума в качестве Председателя Комитета полного состава.
En el pasado, el Consejo/Foro ha designado a uno de sus Vicepresidentes para ocupar la Presidencia del Comité Plenario.
Ректор также назначал командующего войсками своей провинции, при условии,
El rector se encargaba también del nombramiento del jefe de la fuerza armada de la provincia,
Африканский союз также назначал специальных посланников для отслеживания хода мирных переговоров
La Unión Africana también ha nombrado a enviados especiales para que sigan las conversaciones de paz
ОРАУ также назначал ревизоров для изучения других разрабатываемых систем, которые требовали анализа механизмов внутреннего контроля
La DAEG ha encomendado también a auditores el examen de otros sistemas en desarrollo que requerían un análisis de la seguridad
Генеральный секретарь назначал посланников для содействия урегулированию
El Secretario General ha nombrado enviados para facilitar la resolución
В прошлом Совет назначал одного из заместителей Председателя Совета Председателем этого сессионного Комитета.
En el pasado, el Consejo ha designado a uno de los Vicepresidentes del Consejo como Presidente de su Comité Plenario.
президент федерации назначал хорватских и сербских кандидатов,
el presidente de la Federación había propuesto a candidatos croatas
Я назначал пути им и сидел во главе
Yo escogía el camino para ellos, y me sentaba
В прошлом Совет назначал одного из заместителей Председателя Совета Председателем его сессионного комитета.
En el pasado el Consejo ha designado a uno de sus propios Vicepresidentes como Presidente del Comité del período de sesiones.
После каждого продления мандата Генеральный секретарь назначал для работы в Группе определенных лиц.
Después de cada prórroga, el Secretario General ha nombrado a las personas que integrarían el Grupo.
В течение обоих сроков на своем посту Глава исполнительной власти назначал одинаковое количество высших должностных лиц
En los dos mandatos en que ha ocupado el cargo, el Jefe Ejecutivo ha nombrado al mismo número de funcionarios principales
Правительство уточнило, что Чжоу Юн Цзюнь сам не назначал Мо Шаопиня представлять его на судебном процессе.
El Gobierno especificó que Zhou Yung Jun no había designado a Mo Shaoping para que lo representara en las actuaciones.
стали служить иным богам и поклоняться им, богам, которых они не знали и которых Он не назначал им.
dioses que no habían conocido y que él no les había asignado.
постоянно назначал членов своей семьи на руководящие должности.
como su padre, ha nombrado constantemente a miembros de su familia para cargos de poder.
По правде говоря, я бы не назначал тебя Госсекретарем, это во-первых.
La verdad es que yo no te habría propuesto para Secretario de Estado, en primer lugar.
Результатов: 85, Время: 0.2692

Назначал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский