НАИЛУЧШЕЙ ГАРАНТИЕЙ - перевод на Испанском

mejor garantía
наилучшей гарантией
наилучшим гарантом
лучший залог
наиболее эффективной гарантией
mejor salvaguardia
наилучшей гарантией
mayor garantía
наилучшей гарантией
большие гарантии

Примеры использования Наилучшей гарантией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нынешняя ситуация в том, что касается ядерного оружия и намечаемой для него роли, лишь подкрепляет уже давно сделанный нами вывод о том, что наилучшей гарантией против того, чтобы человечеству однажды не пришлось столкнуться с ядерной катастрофой, по-прежнему является полная ликвидация всего ядерного оружия.
La situación actual de las armas nucleares y el papel que se les asigna sólo pueden reforzar nuestra conclusión de larga data de que la mejor garantía con que cuenta la humanidad para no tener que hacer frente un día al desastre nuclear sigue siendo la eliminación completa de todas las armas nucleares.
по-прежнему является наилучшей гарантией сохранения стабильности в отношениях между Ливаном
que siguen siendo la mejor garantía para el mantenimiento de la estabilidad entre el Líbano
Государства-- члены САДК считают, что полное уничтожение ядерного оружия государствами, обладающими ядерным оружием, будет наилучшей гарантией от попадания такого оружия в руки террористов и его применения или угрозы применения против не обладающих ядерным оружием государств.
Los Estados miembros de la SADC estiman que la eliminación total de las armas nucleares por parte de los Estados que las poseen son la mejor salvaguardia contra su adquisición por los terroristas y contra su utilización o amenaza de utilización en contra de Estados que no poseen armas nucleares.
что является наилучшей гарантией недопущения возрождения демонов нестабильности и дестабилизации.
que son las mejores garantías contra la reaparición de los demonios de la inestabilidad y la desestabilización.
последовательное осуществление Основного соглашения является наилучшей гарантией прочного мира,
coherente del Acuerdo básico es la mejor garantía de una paz duradera,
сознательно считают расширение поселений наилучшей гарантией против создания палестинцами когдалибо в будущем своего суверенного государства
considera que la expansión de los asentamientos es la mejor garantía de que los palestinos nunca crearán un Estado soberano propio,
Они подтвердили неотъемлемые права палестинского народа на самоопределение, включая возможность создания собственного суверенного государства; они призвали обе стороны добиваться такого урегулирования, которое не подрывало бы это право- отменять которое не дано никому- и выразили уверенность в том, что создание демократического палестинского государства явится наилучшей гарантией безопасности Израиля и обеспечит Израилю признание со стороны других государств региона в качестве равного партнера.
Afirmaron los derechos inalienables del pueblo palestino a la libre determinación, incluida la opción de establecer un Estado soberano propio; pidieron a ambas partes que buscaran una solución que no fuese perjudicial para ese derecho-- derecho que nadie tiene la facultad de vetar-- y expresaron la opinión de que el establecimiento de un Estado de Palestina democrático sería la mejor salvaguardia para la seguridad de Israel y garantizaría que este país fuese aceptado como par por otros Estados de la región.
Это-- лучшая гарантия эффективности.
Esa es la mejor garantía de eficacia.
В этом заключается наша наилучшая гарантия против зла и его поборников.
Esa es nuestra mejor garantía contra el mal y sus perpetradores.
Лучшая гарантия ядерного нераспространения-- ядерное разоружение.
La mejor garantía contra la proliferación nuclear es el desarme nuclear.
я не могу представить лучшей гарантии.
no puedo imaginar una mejor garantía.
Улучшение экономического положения- наилучшая гарантия мира.
Una economía mejor es la mejor garantía para la paz.
Централизованное хранение этой информации является лучшей гарантией ее надежной защиты.
El almacenamiento central de los datos ofrece la mejor garantía de una protección adecuada.
Наим- моя лучшая гарантия против мрачности.
Naïm es mi mejor protección contra la pena.
Хорошая гарантия бюджета, но сообщается об административных трудностях при исполнении бюджета.
Buena protección presupuesto, pero se informa de problemas administrativos en la ejecución.
Хорошая гарантия бюджета, но сообщается об административных трудностях при исполнении бюджета.
Buena protección del presupuesto pero trae dificultades administrativas a la hora de ejecutar el presupuesto.
Транспарентность и взаимная отчетность-- лучшие гарантии успешного партнерства.
La transparencia y la rendición de cuentas mutua son las mejores garantías de éxito de una asociación.
Нашим народам также нужно уважение-- и лучшей гарантией этого является уважение прав человека, имеющих ключевое значение для достижения нашей общей цели.
Nuestros pueblos también necesitan respeto, cuya mejor garantía es el respeto de los derechos humanos, fundamentales para nuestro objetivo común.
Многообразие является лучшей гарантией открытости, чем даже заслуги,
La diversidad es incluso una mejor garantía de apertura que el mérito,
профессионализм дипломата являются наилучшими гарантиями того, что он будет эффективно и решительно руководить работой Ассамблеи.
sus aptitudes diplomáticas serán las mejores garantías para que el trabajo de la Asamblea se conduzca eficaz y decisivamente.
Результатов: 302, Время: 0.0447

Наилучшей гарантией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский