НАКОПИЛА - перевод на Испанском

ha acumulado
tiene
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
ahorró
сэкономить
откладывать
экономии
сохранить
сбережения
сберечь
накопить
избавить
спасти
копить
han acumulado
había acumulado
tenía
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
ha almacenado

Примеры использования Накопила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наша Организация накопила бесценный опыт в деятельности, направленной на изменение нашего мира, с тем чтобы каждый человек мог жить в условиях большей безопасности, справедливости и достоинства.
Nuestra Organización ha adquirido una experiencia inapreciable para cambiar el mundo con el propósito de que cada persona pueda gozar de una mayor seguridad, justicia y dignidad.
Представитель Кении заявил, что его страна накопила уже двенадцатилетний опыт в осуществлении законодательства в области конкуренции.
El representante de Kenya dijo que su país tenía ya una experiencia de 12 años en la aplicación de leyes sobre la competencia.
которая также накопила ценный опыт в плане их решения.
la cual también ha adquirido una valiosa experiencia sobre la forma de abordarlos.
Организация Объединенных Наций накопила значительный опыт оказания содействия пострадавшим от войны странам, которые переходят к мирной жизни.
Las Naciones Unidas han adquirido considerable experiencia para ayudar a las sociedades asoladas por la guerra en su transición a la paz.
Организация Объединенных Наций накопила значительный опыт в области подготовки правительств
Las Naciones Unidas han acumulado una experiencia considerable en la capacitación de funcionarios de los gobiernos
Она обеспечивает контроль за качеством компонентов на предприятии по обогащению урана в Натанзе и накопила достаточный потенциал для испытания
Se ocupa del control de calidad de los componentes de la planta de enriquecimiento de uranio de Natanz y ha adquirido la capacidad necesaria para el ensayo
Организация Объединенных Наций накопила значительный опыт деятельности в области разминирования.
las Naciones Unidas han acumulado una gran experiencia en materia de remoción de minas.
Это позволяет нам напрямую передавать развивающимся странам те уникальные знания, которые наша страна накопила в течение переходного периода.
Eso nos da la oportunidad de traspasar directamente a los países en desarrollo el conocimiento singular que hemos adquirido durante la transición de nuestro propio país.
ЮНКТАД накопила немалый опыт в области энергоуслуг,
La UNCTAD había adquirido una considerable experiencia en la esfera de los servicios de energía
В этой области она накопила более широкий
Su experiencia más amplia
За несколько лет Хезболла накопила несколько тысяч реактивных снарядов
A lo largo de los años, esta milicia ha recibido de Irán
Тот опыт, который ВОЗ накопила в этой области, осуществляя свои операции в Гоме, будет использован для профилактики вспышек
La experiencia que la OMS adquirió al respecto en Goma se aprovechará para impedir los brotes epidémicos
Швеция накопила огромный опыт в том, что касается ядерной безопасности,
Suecia cuenta con un gran número de expertos en los ámbitos de la seguridad
Запасы, которые Россия накопила за годы нефтяного бума, стабильно истощаются.
Las reservas que Rusia acumuló durante los años de auge del petróleo se han ido consumiendo continuamente.
КР накопила значительный интеллектуальный багаж по этой проблематике.
la Conferencia de Desarme acumuló considerables conocimientos teóricos sobre la cuestión.
За 40 лет своего существования ЮНИДО накопила богатый опыт, позволяющий ей более эффективно осуществлять свой мандат
En sus cuarenta años de existencia la ONUDI ha acumulado una gran experiencia que le permite cumplir más eficazmente su mandato
Это область деятельности Организации Объединенных Наций, в которой моя страна накопила некоторый опыт за последние годы,
Esta es una esfera de las actividades de las Naciones Unidas en la que mi país ha acumulado cierta experiencia en estos últimos años,
ФАО уже накопила определенные знания и разработала соответствующие методологии в этой области,
La FAO ya ha adquirido algunos conocimientos y ha formulado metodologías al respecto;
Закрепить и развивать опыт, который страна уже накопила в деле реформирования образовательной системы, посредством поощрения становления культуры прав человека на основе отражения
Fortalecer y desarrollar la experiencia que ya tiene en materia de reforma del sistema educativo promoviendo la cultura de derechos humanos mediante su integración en los programas escolares,
За ряд лет Кения накопила богатый опыт в области применения МСФО,
Con los años, Kenya ha adquirido una vasta experiencia en la utilización de las NIIF,
Результатов: 136, Время: 0.208

Накопила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский