НАКОПЛЕННАЯ - перевод на Испанском

acumulada
накапливать
накопление
аккумулировать
собрать
скопить
запасаться
acumuladas
накапливать
накопление
аккумулировать
собрать
скопить
запасаться
acumulado
накапливать
накопление
аккумулировать
собрать
скопить
запасаться
acumulados
накапливать
накопление
аккумулировать
собрать
скопить
запасаться

Примеры использования Накопленная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Накопленная за последние четыре года в ходе ревизий фактическая информация
Los datos empíricos de la auditoría acumulados en los últimos cuatro años
Иными словами, сумма годовой пенсии, накопленная за каждый данный год службы,
Dicho de otra manera, la cuantía de la pensión anual acumulada por cada año de servicio,
Ирак заявляет, что его накопленная задолженность обусловлена не зависящими от него обстоятельствами и возникла в результате санкций, которые были введены Советом Безопасности в отношении Ирака после его нападения на соседнее государство.
El Iraq manifestó que sus atrasos acumulados se debían a circunstancias ajenas a su voluntad a raíz de las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad luego de su invasión a un Estado vecino.
В программе по окружающей среде среднесрочного плана на 1992- 1997 годы предусмотрено, что в основе управления природопользованием лежит информация, накопленная и взвешенная путем экологической оценки; оно является прерогативой правительств.
El programa sobre el medio ambiente del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 establece que la ordenación del medio ambiente se basa en la información acumulada e interpretada mediante la evaluación ambiental; es función exclusiva de los gobiernos.
Эта программа поощряет создание национальных сайтов в сети Интернета, а полученные результаты и накопленная информация включаются, в частности, в ее собственный сайт( http:// www. esd. worldbank. org/ cc/).
El programa fomenta el establecimiento de sitios nacionales en Internet y permite presentar todos los resultados y la experiencia adquirida, entre otras cosas, en su propio sitio en http://www. esd. worldbank. org/cc/.
Накопленная в этой связи информация об усилиях по их осуществлению, предпринимаемых на национальном уровне, свидетельствует о том, что большинство ответивших государств- участников приняли
En este contexto, se ha reunido información sobre las medidas nacionales de aplicación que indica que la mayoría de los Estados parte que respondieron a los cuestionarios había adoptado marcos legislativos
Накопленная за 20 лет эпидемии обширная информация свидетельствует о сложном взаимодействии многих факторов, которые ограничивают способность отдельных лиц и общин защищать себя от ВИЧ-инфекции.
En 20 años de epidemia se ha reunido numerosa información que pone de manifiesto las complejas interacciones de los múltiples factores que limitan la capacidad de las personas y de las comunidades de protegerse a sí mismas de la infección por el VIH.
Информация, накопленная в зашифрованной форме в среде( например,
Información almacenada en forma codificada en medios electrónicos(por ejemplo,
Вся информация, накопленная благодаря этой программе, может оцениваться
Toda la información generada por este programa puede ser evaluada
Хотя прямую связь между службами микрофинансирования и повышением уровня медицинского обслуживания еще предстоит установить опытным путем, накопленная в этой области информация позволяет предположить, что такая позитивная связь может существовать.
Aunque queda aún por demostrar empíricamente la causalidad directa entre los servicios de microfinanciación y el mejoramiento de los resultados en materia de salud, las pruebas obtenidas sobre el terreno sugieren una relación de esa índole.
решением сумма налогообложения персонала, дополнительно накопленная в 2003 году( 614 374 долл.
la suma adicional de contribuciones del personal acumulada en 2003(614.374 dólares)
Эта накопленная информация позволила также описать некоторые глобальные явления, такие, как создание структур сотрудничества между правительствами
La información acumulada a ese respecto también ha permitido describir algunos fenómenos a nivel mundial, como el establecimiento de
сумма налогообложения персонала, накопленная на специальном счете по состоянию на 31 декабря 2003 года,
se reintegraron las contribuciones del personal acumuladas en la cuenta especial al 31 de diciembre de 2003
Накопленная задолженность студентов младших курсов Мемориального университета последнего года обучения увеличилась на 20, 2%,
Entre 1996-1997 y 1997-1998 aumentó en un 20,2% la deuda acumulada de los estudiantes de primer ciclo de la Memorial University en el último año de estudios,
Задолженность, накопленная Южной Африкой за период с 30 сентября 1974 года по 23 июня 1994 года,
La deuda que Sudáfrica acumuló entre el 30 de septiembre de 1974 y el 23 de junio de 1994,
Накопленная информация и динамичный процесс последующей деятельности по реализации Плана действий в странах
En ese sentido, la información generada y el proceso dinámico continuo de aplicación del Plan de Acción por los países
Информация, накопленная в ходе этой поездки,
La información reunida durante ese viaje se empleó para organizar,
их следует погасить в соответствии с резолюцией 47/ 227 Генеральной Ассамблеи от 8 апреля 1993 года, по которой накопленная задолженность ЮНИТАР Общему фонду Организации Объединенных Наций списывалась в обмен на передачу здания нью-йоркской штаб-квартиры ЮНИТАР Организации Объединенных Наций.
de la Asamblea General, de 8 de abril de 1993. Dicha resolución anuló la deuda acumulada del UNITAR con el Fondo General de las Naciones Unidas a cambio de la transferencia a las Naciones Unidas del edificio donde el UNITAR tenía su sede en Nueva York.
Сумма поступлений по плану налогообложения персонала, накопленная в 2003 финансовом году и соответственно перечисленная Трибуналом
La suma de las contribuciones del personal acumuladas en el ejercicio financiero de 2003(614.374 dólares)
в связи с чем ее следует аннулировать в соответствии с резолюцией 47/ 227 Генеральной Ассамблеи от 8 апреля 1993 года, по которой накопленная задолженность ЮНИТАР Общему фонду Организации Объединенных Наций списывалась в обмен на передачу здания нью-йоркской штаб-квартиры ЮНИТАР Организации Объединенных Наций.
de la Asamblea General, de 8 de abril de 1993, en la que la Asamblea decidió anular la deuda acumulada del UNITAR con el Fondo General de las Naciones Unidas a cambio de la transferencia a las Naciones Unidas del edificio donde el UNITAR tenía su sede en Nueva York.
Результатов: 52, Время: 0.0471

Накопленная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский