НАМЕТИЛИСЬ - перевод на Испанском

hay
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
se han perfilado
hubo
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит

Примеры использования Наметились на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С момента представления предыдущего доклада в положении женщин Ганы наметились существенные улучшения.
Desde la presentación del último informe, se ha registrado un mejoramiento significativo de la condición jurídica y social de la mujer en Ghana.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что явно наметились различные точки зрения относительно своевременности предлагаемого проекта резолюции,
El Presidente dice que es evidente que existen opiniones divergentes sobre la oportunidad del proyecto de resolución
Наметились определенные позитивные изменения в принудительном применении мер медицинского характера в сфере психиатрии,
Se introdujeron determinadas mejoras con respecto a las medidas compulsivas de carácter médico en la esfera de la psiquiatría, el alcoholismo
Со второго квартала 2009 года наметились признаки улучшения ситуации на рынках долларовых ликвидных средств, а цены на сырую нефть стабилизировались.
La liquidez en dólares muestra signos de recuperación desde el segundo trimestre de 2009, y el precio del petróleo se ha estabilizado.
Это важно в мире, в котором наметились две крупные демографические тенденции:
Esto resulta indispensable en un mundo en el que se perfilan dos importantes evoluciones demográficas:
Так, признаки оживления наметились во внешней торговле
En forma análoga, el comercio exterior ha mostrado señales de recuperación
в экономике Соединенных Штатов наметились признаки спада,
en la economía de los Estados Unidos se observaron signos de recesión,
Некоторые положительные сдвиги наметились в плане обеспечения доступа к кредитам женщин Ганы,
Se han logrado progresos en lo que se refiere al acceso de las mujeres rurales al crédito,
Таким образом, в Комитете уже наметились коллидирующие подходы, при этом вряд ли существуют какие-либо прецеденты,
Por tanto, ya se percibe la existencia de actitudes enfrentadas en la Comisión
НПО в положении обездоленных детей наметились существенные изменения в лучшую сторону.
las organizaciones no gubernamentales ha redundado en mejoras importantes para los niños desfavorecidos.
Он ушел от нас во времена, когда в регионе наметились надежды на перемены.
Murió en momentos en que la esperanza de un cambio comienza a renacer en la región.
решимости правительства Индонезии и принятия им мер для урегулирования внутренней ситуации, в которой наметились позитивные тенденции к достижению решения;
las medidas adoptadas por el Gobierno de Indonesia para resolver la situación interna, que ha evolucionado positivamente hacia el logro de una solución;
Результаты данного обследования показали, что за пять лет, прошедших со времени проведения предыдущего обследования, наметились некоторые улучшения.
Los resultados de esta encuesta indicaban que en los cinco años transcurridos desde la última encuesta se han experimentado algunas mejoras.
Мы с сожалением отмечаем, что, несмотря на значительные усилия, направленные на достижение консенсусных формулировок, наметились разногласия во мнениях, и консенсуса достичь не удалось.
Lamentamos observar que a pesar de los intensos esfuerzos por llegar a un acuerdo sobre una redacción de consenso, existió una divergencia de opiniones que no hizo posible alcanzarlo.
В области развития потенциала наметились обнадеживающие тенденции,
Hay avances prometedores en el ámbito de la creación de capacidad,
Позитивные изменения в пенитенциарной системе наметились благодаря передаче уголовно- исполнительной системы в ведение Министерства юстиции,
Se han observado cambios positivos en el sistema penitenciario como resultado de su transferencia al Ministerio de Justicia, del acceso de
Наметились признаки дальнейшей маргинализации стран,
Hay indicios de que esta marginación se acentúa,
в последние годы в Комитете наметились разногласия по одному из важнейших вопросов- принятие мер для ликвидации международного терроризма.
en los últimos años se han observado divergencias en la Comisión respecto de una cuestión de la máxima importancia: la adopción de medidas para eliminar el terrorismo internacional.
Наметились широкие перспективы для дальнейшего повышения темпов роста,
Hay amplias perspectivas de que continúe este índice de crecimiento,
Хотя в результате глобализации экономики для женщин были созданы новые возможности в плане занятости, наметились также тенденции, которые способствуют увеличению неравенства между мужчинами и женщинами.
Aunque se han creado algunas nuevas oportunidades de empleo para las mujeres como consecuencia de la internacionalización de la economía, también han surgido tendencias que han agravado las desigualdades entre las mujeres y los hombres.
Результатов: 98, Время: 0.3118

Наметились на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский