НАМЕЧАЮЩИХСЯ - перевод на Испанском

nuevos
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
incipientes
молодой
формирующейся
зарождающейся
нарождающейся
начальной
новой
начавшийся
находится в зачаточном состоянии
возникающего
nuevas
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного

Примеры использования Намечающихся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выявлении новых и намечающихся проблем, особенно проблем, возникающих в результате глобализации мировой экономики.
elaboración de proyecciones y determinación de cuestiones nuevas e incipientes, en particular las que se derivan de la globalización de la economía mundial.
прилегающих к строительным объектам, и вдоль существующих и намечающихся торговых путей об опасности инфицирования ВИЧ/ СПИДом.
zonas de obras y a lo largo de las rutas comerciales existentes y nuevas, sobre el riesgo de infección por el VIH/SIDA.
новых и намечающихся проблемах, связанных с его мандатами,
los problemas nuevos que van surgiendo en relación con sus mandatos
следовать заданному курсу и что наращивание потенциала национальных директивных органов в ключевых стратегических и намечающихся областях, таких как проблемы молодежи,
la capacidad de los encargados de formular políticas a nivel nacional se siga fortaleciendo en ámbitos estratégicos y emergentes clave, como la juventud,
в выявлении намечающихся приоритетных участков, требующих совершенствования координации
por intermedio de todos ellos, a fin de determinar nuevos temas centrales para mejorar la coordinación
в том числе для решения новых задач и намечающихся проблем, связанных,
en particular en respuesta a desafíos nuevos y problemas incipientes, como la reciente crisis financiera
в выявлении намечающихся приоритетных участков, требующих совершенствования координации
por intermedio de todos ellos, a fin de determinar nuevos temas centrales para mejorar la coordinación
также доводить до сведения административных глав учреждений информацию о намечающихся массовых перемещениях.
ha ofrecido la oportunidad de comunicar a los jefes ejecutivos de los organismos información sobre incipientes desplazamientos en masa.
вопросам электронизации государственного управленияgt;gt;; аналитический доклад о намечающихся проблемах в государственном секторе; доклад о Премиях Организации
informe analítico del sector público sobre nuevas cuestiones; informe sobre el Premio de Administración Pública de las Naciones Unidas(2);
Наметившиеся вопросы для рассмотрения.
Temas emergentes para su consideración.
Если сегодня вечером намечается ужин Кастелано,
Si hay una cena de la familia Castellano esta noche,
В этом году наметилась более продуктивная обстановка благодаря инициативе шести председателей.
Este año ha habido un ambiente más productivo merced a la iniciativa de los seis Presidentes.
Наметились некоторые положительные сдвиги в решении этой проблемы.
Se han observado algunos cambios positivos en lo que respecta a la solución de ese problema.
Намечается проводить одновременно не более одного заседания с официальным синхронным переводом.
No está previsto celebrar más de una sesión con servicios oficiales de interpretación por vez.
Наметился явный прогресс в сокращении смертности.
Se observa un avance claro en cuanto a la reducción de la mortalidad.
В Бурунди также наметились важные области сближения с бреттон- вудскими учреждениями.
En Burundi, también se observaron importantes ámbitos de convergencia con las instituciones de Bretton Woods.
Наметился устойчивый прогресс в деле усиления координации
Ha habido un progreso constante hacia una mayor coordinación
К счастью, наметились признаки дальнейшего прогресса.
Afortunadamente, hay señales de nuevos progresos.
Вместе с тем наметились признаки качественного ухудшения положения в области прав человека.
Sin embargo, hay señales de un empeoramiento cualitativo de la situación de los derechos humanos.
Наметился также переход от ресурсных показателей к результативным.
También ha habido un cambio de las metas de insumo a las metas de productos.
Результатов: 41, Время: 0.0383

Намечающихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский