НАМ ПРИХОДИЛОСЬ - перевод на Испанском

tuvimos que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
teníamos que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
debíamos
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует

Примеры использования Нам приходилось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
во время трагедии для моей страны, и когда всем нам приходилось принимать решения.
trágicos para mi país, en momentos en los que todos teníamos que tomar decisiones.
Близнецов Эско нам приходилось привязывать к кровати на ночь, иначе они вырубили бы весь лес в округе.
Una vez tuvimos que atar los gemelos Esko en la cabina una noche… o de lo contrario habrían acabado con todo el vecindario.
Он был раздражителен и склонен к разрушению. Но нам приходилось принимать его таким, какой он есть.
Sabía que era pendenciero y revoltoso pero teníamos que aceptarlo como era.
Мы не достаточно много играли в игры, так что нам приходилось их обо всем расспрашивать.
No éramos realmente jugadores de videojuegos así que tuvimos que hablar con ellos.
Мы застряли тут, где нас преследовали веками и где нам приходилось скрывать свою истинную природу.
No teníamos que estar atrapadas aquí, fuimos perseguidas, donde tuvimos que esconder nuestra verdadera naturaleza.
Нам приходилось наблюдать за шкалой магнитофона, чтобы понять,
Tenías que mirar los medidores de la mesa de mezclas para saber
Слишком часто нам приходилось разрешать извечный конфликт между нашими стремлениями
En muchas esferas hemos tenido que dar solución a un continuo conflicto entre deseos
Как часто нам приходилось уходить из кино потому
¿Cuántas veces hemos tenido que irnos del cine
В давние времена нам приходилось идти сложным путем, выбирая отпрысков, которые имели особые внешние черты, и скрещивая их.
Pero tuvimos que hacerlo de la manera difícil en los viejos tiempos eligiendo la descendencia que tenía un aspecto particular y luego criándolos.
не было урожая, ну, нам приходилось голодать.
bueno, todos aguantabamos hambre.
Нацисты изменяли механизм этой чертовой машины каждый день. Нам приходилось расшифровывать код снова и снова.
Los nazis cambiaban las ruedas de esa maldita máquina a diario variando el código, y nosotros teníamos que descifrarlo de nuevo.
и порой нам приходилось делать перерывы, но он любил записываться.
Por momentos tuvimos que tomarnos un descanso, pero le encantaba grabar.
компьютеры становились мощнее, нам приходилось использовать более сложные коды.
las computadoras se volvieron más poderosas, hemos tenido que usar códigos más grandes.
Нам приходилось умолять, перехватывать
Tuvimos que rogar, pedir
Мальчик: Нам приходилось делать так,
Niño: Tuvimos que hacerlo, para mantener el balance
Уже в феврале нам приходилось ходить в соседние деревни,
Ya en el mes de febrero, teníamos que ir hasta las aldeas vecinas
Я была со- организатором совместно с Родриго Кунья, и нам приходилось как-то заполнять это время,
Éramos los anfitriones Rodrigo Cunha y yo, y teníamos que llenar ese vacío,
В последнее десятилетие нам приходилось заниматься проблемами растущей напряженности в отношениях между богатыми
En el decenio pasado hemos tenido que abordar el aumento de las tensiones entre los ricos y los pobres,
Кроме того, нам приходилось неоднократно заимствовать средства для ликвидации ущерба,
Además, hemos tenido que pedir préstamos una y otra vez para reparar los
Для нас это угроза практическая и непосредственная, с которой нам приходилось сталкиваться как до,
no es una amenaza teórica, es una amenaza práctica e inmediata a la que hemos tenido que hacer frente antes
Результатов: 52, Время: 0.0365

Нам приходилось на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский