НАНИМАЛА - перевод на Испанском

contrató
набирать
наем
принимать
нанять
набора
найма
привлечения
привлечь
работу
подбора
contraté
набирать
наем
принимать
нанять
набора
найма
привлечения
привлечь
работу
подбора

Примеры использования Нанимала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Марша Дин, когда я нанимала тебя и твою первоклассную команду в Свадьбы Марши Дин,
Marsha Dean, cuando te contraté a tí y a tu gran equipo de"Bodas Marsha Dean",
NASA нанимала экологов, чтобы те помогли разработать изолированную систему для астронавтов внутри кабины.
La NASA había empleado ecologistas para ayudar a diseñar un sistema cerrado para los astronautas dentro de la cabina.
Я никогда не нанимала слуг без двух рекомендаций, даже в Индии, где они в основном устные.
Nunca he contratado a un criado sin al menos dos referencias, incluso en la India donde la mayoría son verbales.
Возможно, я нанимала ее, чтобы вернуть отломившейся каблук из вентиляции здания Иванки Трамп.
Puede que la haya contratado para recuperar mi tacón roto de los conductos de ventilación de Ivana Trump.
Но если Даниэль не нанимала Файф пройти тест, то кто это сделал?
Pero si Danielle no contrató a Fife para hacer trampa,¿quién lo hizo?
Комиссия нанимала представителей коренных народов на работу в качестве персонала;
La Comisión contrató a indígenas como parte de su personal, organizó audiencias públicas
С 1992 по 1994 годы автор нанимала различных адвокатов из других юридических фирм Британской Колумбии для оказания ей помощи в ходе рассмотрения иска против г-жи Стивенсон.
Entre 1992 y 1994, la autora contrató los servicios de diversos letrados de otros tantos bufetes de abogados de la Columbia Británica para que la representaran en su demanda contra la Sra. Stevenson.
Норвегия не сомневается в том, что КМГС будет и далее делать все возможное, для того чтобы Организация Объединенных Наций нанимала и удерживала на службе наиболее компетентных сотрудников всех национальностей.
Noruega no duda de que la CAPI seguirá haciendo lo posible por que la Organización atraiga y contrate a funcionarios de todas las nacionalidades y del más alto grado de competencia.
последовательной системы по найму экспертов и в некоторых случаях нанимала экспертов без объявления о вакансиях
coherente para la contratación de expertos y, en algunos casos, los contrató sin anuncio de vacantes
1 неохотно нанимала учителей и административных работников из числа представителей меньшинств;
1 no contrataba a personal docente ni administrativo perteneciente a minorías;
Такая проверка позволяла бы не допускать, чтобы Организация Объединенных Наций нанимала компании с плохим или посредственным послужным списком,
Esa verificación de antecedentes podría servir para evitar que las Naciones Unidas contraten empresas con antecedentes de desempeño mediocres
Я только что нанял вторую лучшую группу в Сан-Франциско, играющую на гавайских гитарах.
Acabo de contratar a la segunda mejor banda de ukulele de San Francisco.
Мы думаем нанять Реджину Саммер,
Pensamos contratar a Regina Sumner.
Вы наняли меня, чтобы я выражала себя, была Фанни. Моей Фанни.
Me contrataste para expresarme, para ser Fanny, mi Fanny.
Я тебя не думать нанимал, ты, туша бегемотная!
¡No te contraté por tu cerebro, gigante hipopótamo que eres!
Ты наняла его.
Tú le contrataste.
Он сказал, что вы наняли МакКенна в качестве спец- тренера.
Él dijo que usted contrató a McKenna Como entrenador de una asignación especial.
Ты нанял меня из-за моей интуиции и здравого смыла, верно?
Me contrataste debido a mi intuición, y mi sentido común,¿no?
Я наняла тебя год назад,
Yo… te contraté hace un año,
Вот нанял целую команду программистов
Acaba de contratar a todo un equipo de programadores…
Результатов: 41, Время: 0.2459

Нанимала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский