НАНЯТ - перевод на Испанском

contratado
набирать
наем
принимать
нанять
набора
найма
привлечения
привлечь
работу
подбора
empleado
использовать
применять
нанимать
прибегать
употреблять
задействовать
наем
использования
применения
найма
reclutado
вербовать
набирать
вербовка
набор
завербовать
призыва
нанять
привлечь
рекрутировать
contratados
набирать
наем
принимать
нанять
набора
найма
привлечения
привлечь
работу
подбора
contratar
набирать
наем
принимать
нанять
набора
найма
привлечения
привлечь
работу
подбора
contratada
набирать
наем
принимать
нанять
набора
найма
привлечения
привлечь
работу
подбора

Примеры использования Нанят на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
он сказал мне, что был нанят следить за мной и докладывать обо всем Джо.
me dijo que le habían contratado para seguirme e informar a Joe.
Хирш окончил California Institute of the Arts и был нанят для работы сценаристом
Hirsch se graduó en el Instituto de Artes de California y fue contratado para trabajar como escritor y artista de guiones
непонятна- идет ли речь о персонале, который будет нанят в будущем, или же о персонале, который уже нанят и сейчас работает в Организации Объединенных Наций.
la frase se refiere al personal que será contratado en el futuro o si bien se refiere al personal que ya ha sido contratado y que está actualmente trabajando en las Naciones Unidas.
Из средств взноса правительства Швейцарии был нанят профессиональный сотрудник по политическим вопросам, который оказывает дополнительную поддержку Обвинителю в ее усилиях, направленных на то, чтобы убедить правительства подвергнуть аресту лиц, обвиняемых в совершении военных преступлений;
Una contribución del Gobierno de Suiza hizo posible contratar a un oficial de asuntos políticos del cuadro orgánico a fin de que diera apoyo adicional a la Fiscal en sus esfuerzos para persuadir a gobiernos de que detengan a personas acusadas de perpetrar crímenes de guerra;
Этот консультант был нанят Департаментом в январе 2005 года( через четыре месяца после найма главного технического советника)
Ese consultor había sido contratado por el Departamento en enero de 2005(cuatro meses después de la contratación del asesor técnico principal)
экипаж может быть нанят в третьей стране.
la tripulación también puede ser contratada en un tercer lugar.
хотя был нанят в качестве водителя; по этому случаю соответствующая документация по набору отсутствовала.
había sido contratado como conductor; en ese caso no existía documentación relativa a la contratación.
оказания содействия в разработке законов, но он не будет нанят в 2014 году вследствие бойкотирования оппозицией национальных заседаний и парламентских сессий.
pero el consultor no será contratado en 2014 en vista de que la oposición boicotea las reuniones nacionales y parlamentarias.
при нынешних ставках вышедший в отставку устный переводчик может быть нанят всего на 105 дней в году.
con las remuneraciones vigentes, un intérprete jubilado sólo puede ser contratado por 105 días por año.
Югославии с 1991 года, во второй раз ведущий сотрудник после убытия был нанят защитой.
ex Yugoslavia desde 1991, un importante funcionario fue contratado por segunda vez por la defensa cuando dejó el cargo.
когда он был нанят в качестве учителя.
cuando fue contratado como profesor.
мебели для персонала в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, который будет нанят для обеспечения развертывания Миссии.
muebles de oficina para el personal en la Sede de las Naciones Unidas que deberá ser contratado para apoyar el despliegue de la Misión.
потом подделал документы, подтверждающие, что он был нанят Стайвесантом, прекрасно зная, что голландской сволочи тут не будет, чтобы это отрицать.
luego falsificó documentos que muestran que fue contratado por Stuyvesant, sabiendo perfectamente que el bastardo holandés no estaría aquí para negarlo.
который был нанят Департаментом в октябре 2004 года.
que fue contratado por el Departamento en octubre de 2004.
После такой просьбы Советом был подобран и нанят независимый консультант, перед которым была поставлена задача подготовки запрашиваемых обзоров результативности работы, которые приводятся в документе FCCC/ KP/ CMP/ 2011/ 6/ Add. 1.
Atendiendo a esta petición, la Junta seleccionó y contrató a un consultor independiente para que preparara los exámenes del desempeño solicitados, que figuran en el documento FCCC/KP/CMP/2011/6/Add.1.
для реализации проекта были назначены наиболее квалифицированные имеющиеся сотрудники и нанят консультант.
se asignó al proyecto a los funcionarios que se consideró más calificados y se contrató a un asesor.
существовавшего во второй половине 2002 года, был нанят сотрудник по имплементационной поддержке вдобавок к имеющемуся полноштатному управляющему ГИП и полштатному административному помощнику.
en 2003 se contrató a tiempo completo a un Oficial de Apoyo para la Aplicación para poner fin a la situación de temporería que había existido en la segunda mitad de 2002.
наемный работник прошел обучение выполнению той работы, для которой он нанят( статья 20/ 6).
empleador para asegurar que el empleado pueda realizar el trabajo para el cual fue contratado(art. 20/6).
будет повторно или заново нанят дополнительный персонал, который потребуется для выполнения соответствующей работы.
las apelaciones se volverá a contratar en cuanto se determine la fecha en que podrán comenzar dichas tareas.
этот работник нанят по контракту за пределами Соломоновых Островов либо нанят работодателем, чей основной официально зарегистрированный офис находится за пределами Соломоновых Островов.
puede exonerar a un trabajador si éste ha firmado un contrato fuera de las Islas Salomón y está contratado por un empleador cuya oficina principal está registrada fuera de las Islas Salomón.
Результатов: 145, Время: 0.058

Нанят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский