НАПРАВЛЕННАЯ НА - перевод на Испанском

destinadas a
быть направлены на
выделять на
быть использована в
быть потрачены на
использоваться для
encaminadas a
dirigida a
обратиться к
направить в
наставить на
направляются на имя
para
для
по
на
с целью
orientada a
por objeto
направлена на
призваны
нацелена на
заключается
с целью
состоит
tendiente a
направленной на
нацеленной на
в целях
в направлении
призванный
centrada en
быть сосредоточено на
сосредоточиться на
быть направлены на
сосредоточить внимание на
быть ориентирована на
концентрироваться на
быть нацелена на
быть сконцентрированы на
сосредоточить усилия на
tendientes a
направленные на
по
нацеленные на
в целях
призванных
por objetivo
направлена на
нацелена на
призван
по целям
заключается
стремится
задача
miras a
tendente a
con el fin de
con el propósito de
dedicado a

Примеры использования Направленная на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме этого, представляется, что отсутствует четкая линия, направленная на включение принципа гендерного равенства в общую политику
Además, no parece existir una política clara tendente a incorporar las cuestiones de género en todos los programas
Масштабная деятельность Комиссии Организации Объединенных Наций, направленная на дальнейшее расширение осведомленности о мошеннических схемах, заслуживает всяческого одобрения.
Las comisiones de Naciones Unidas merecen elogios por su amplia labor con miras a seguir aumentando la sensibilidad a las maquinaciones fraudulentas.
Кроме того, была введена новая форма финансирования, направленная на поддержание деятельности гражданского общества и политических партий.
Además, se ha introducido una nueva forma de financiación que tiene por objetivo respaldar las actividades de la sociedad civil y los partidos políticos.
Как можно убедить потребителей в странах развивающегося мира требовать того, чтобы проводилась политика, направленная на сокращение производства
¿Cómo puede persuadirse a los consumidores del mundo desarrollado de que exijan políticas tendientes a reducir la generación
Однако основной аспект программы образует деятельность начального цикла, направленная на формирование и распространение знаний,
Pero el programa ha llevado a cabo principalmente actividades preliminares, con el fin de crear y difundir conocimientos,
На сорок восьмой сессии по данному пункту повестки дня была принята всеобъемлющая резолюция, направленная на дальнейшее укрепление роли Генеральной Ассамблеи.
En el cuadragésimo octavo período de sesiones se aprobó una resolución amplia con arreglo a este tema, con miras a continuar fortaleciendo el papel de la Asamblea General.
Это кампания, направленная на дискредитацию вашей программы
Es una campaña con el propósito de desacreditar su programa
После провозглашения независимости в Украине началась судебная реформа, направленная на создание независимой судебной власти.
Después de proclamarse la independencia en Ucrania se inició una reforma judicial con el fin de establecer un poder judicial independiente.
Данная инициатива, направленная на устранение фрагментарности
La iniciativa, que tiene por finalidad reducir la fragmentación
Была принята национальная политика по вопросам изменения климата, направленная на осуществление мер адаптации и смягчения воздействия;
Se ha aprobado una política nacional sobre el cambio climático, con el propósito de aplicar medidas de adaptación y mitigación;
На национальном уровне национальной полицией и МООНСГ попрежнему осуществлялась деятельность, направленная на завершение процесса сертификации сотрудников полиции.
Las actividades conjuntas de examen de antecedentes que llevan a cabo la policía nacional y la MINUSTAH con el fin de completar la certificación de los agentes de policía continuaron en todo el país.
Цели высказывания: речь, направленная на защиту или обеспечение прав человека отдельных лиц
Los objetivos del discurso: el discurso encaminado a proteger o defender los derechos humanos de personas
Правительство убеждено в том, что политика, направленная на укрепление семьи как ячейки общества
El Gobierno estaba convencido de que se consolidarían las políticas dirigidas a fortalecer la unidad familiar
Это учебная программа, направленная на расширение, усовершенствование
Se trata de un programa de formación orientado a incrementar, mejorar
До настоящего времени из-за отсутствия финансирования техническая помощь ЮНОДК, направленная на повышение эффективности усилий по предупреждению незаконного ввоза мигрантов, носила ограниченный характер.
La asistencia técnica de la ONUDD para mejorar las iniciativas dirigidas a prevenir el tráfico ilícito de migrantes ha sido limitada hasta la fecha por falta de financiación.
Ii программа борьбы с заболеваниями, передаваемыми переносчиками, направленная на осуществление мер по контролю за заболеваниями, передаваемыми переносчиками;
Ii Programa de control de enfermedades transmitidas por vectores, orientado a desarrollar medidas tendientes al control de enfermedades transmisibles por vectores.
Iv программа информационного обеспечения, направленная на сбор, подготовку,
Iv Programa de información, orientado a la captación, producción,
Глобальная программа административной помощи, направленная на обеспечение рационального управления людскими,
Programa global de apoyo administrativo, orientado a lograr una adecuada administración de los recursos humanos,
Vi программа материального обеспечения, направленная на поиск, приобретение,
Vi Programa de insumos médicos, orientado a la búsqueda, obtención,
Проект задумывался как комплексная многопрофильная и межкультурная программа, направленная на формирование у молодежи АКВ открытого отношения к окружающему миру.
Este proyecto se considera un complejo programa multitemático y multicultural centrado en la idea de reforzar la confianza internacional de los jóvenes de la provincia.
Результатов: 718, Время: 0.1143

Направленная на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский