НАПРЯЖЕННАЯ РАБОТА - перевод на Испанском

ardua labor
trabajo duro
тяжелая работа
тяжелый труд
упорный труд
трудная работа
усердной работе
трудолюбие
упорной работе
тяжкий труд
много работаю
напряженная работа
arduo trabajo
напряженную работу
усердную работу
упорный труд
тяжелую работу
упорную работу
трудной работы
проделанную работу
тяжелый труд
un trabajo estresante
intensa labor

Примеры использования Напряженная работа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Напряженная работа в течение последних двух лет представляет собой практически 90 процентов всего пути, и благодаря ей подготовлен почти весь необходимый нам текст.
El duro trabajo realizado en los últimos dos años nos ha hecho recorrer nada menos que el 90% del camino y nos ha aportado casi todo el texto que necesitamos.
достигнутый в конечном итоге Хорватией успех показывает, что напряженная работа и ориентированные на реформы стратегии являются самыми лучшими инвестициями в будущее любой страны.
al final, el éxito de Croacia demuestra que la ardua labor y las políticas orientadas a la reforma son la mejor inversión posible en el futuro de un país.
В то же время полностью признается огромная приверженность и напряженная работа персонала Организации Объединенных Наций для обеспечения того, чтобы инициатива<< Единство действий>> принесла свои плоды.
Al mismo tiempo, el enorme compromiso y arduo trabajo del personal de las Naciones Unidas para lograr que" Unidos en la acción" funcione se reconocen plenamente.
Напряженная работа Трибунала серьезно подрывается отсутствием сотрудничества со стороны определенных сторон- участников Дейтонского соглашения
La ardua labor del Tribunal se ve seriamente menoscabada por la falta de cooperación de algunas partes en el Acuerdo de Dayton
Она особо подчеркнула, что ЮНФПА располагает превосходным штатом сотрудников, напряженная работа и преданность которых имеют принципиальное значение для успеха, достигнутого ЮНФПА в тот период,
Hizo hincapié en que el UNFPA tenía un personal excelente, cuya ardua labor y dedicación habían sido fundamentales para el éxito logrado por el Fondo durante su mandato
Напряженная работа Конференции по разоружению позволила вплотную приблизиться к важному достижению- договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний на подлинной нулевом уровне мощности,
La ardua labor de la Conferencia de Desarme nos ha puesto al alcance de un logro trascendental, a saber, un auténtico tratado de prohibición completa de los ensayos a nivel
свидетельствующих о том, что напряженная работа и усилия Трибунала, возможно, позволят достичь некоторых из ожидаемых результатов.
hay algunos indicios de que la ardua labor y los incansables esfuerzos del Tribunal quizá den algunos de los resultados deseados.
Г-н Гонсалес( Чили) говорит, что напряженная работа в области использования космического пространства ведется на протяжении значительного периода времени
El Sr. González(Chile) señala que se lleva mucho tiempo realizando una labor intensiva en el ámbito del espacio ultraterrestre, y la elaboración del derecho espacial,
Она отмечает, что напряженная работа в рамках Рабочей группы позволила слить различные элементы этой резолюции в единое целое,
La oradora dice que tras una ardua labor en el Grupo de Trabajo se ha conseguido fundir los diversos elementos que componen la resolución en un todo y espera
в докладе за этот год отражена напряженная работа Совета Безопасности в области поддержания международного мира
en el informe presentado este año se reseña la intensa actividad del Consejo en la esfera del mantenimiento de la paz
Продолжавшиеся более двух лет напряженная работа и переговоры завершились 3 мая этого года,
Más de dos años de negociaciones y de trabajo arduo concluyeron el 3 de mayo de este año cuando la Conferencia de los Estados
в Уругвае ведется напряженная работа по осуществлению рекомендаций Комитета по правам ребенка.
está esforzándose denodadamente por aplicar las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño.
Которыми восхищаются из-за таких ценностей, как честная игра, напряженная работа, коллективизм и сотрудничество,
Que son admirados por valores tales como la honradez, el tesón laboral, el espíritu de equipo
К сожалению, напряженная работа, которая проводится по ослаблению страданий в результате чрезвычайных гуманитарных ситуаций, во все большей мере оказывается под угрозой того, что Генеральный секретарь называет
Lamentablemente, la ardua labor que se está realizando para aliviar el sufrimiento que resulta de las emergencias humanitarias se encuentra cada vez más amenazada por lo que el Secretario General describe
чья приверженность и напряженная работа явились критически важными факторами для завершения работы над этой Повесткой.
a sus predecesores, cuya devoción y cuya ardua labor fueron elementos cruciales en la finalización de este Programa.
правительств обязательство подготовить Организацию к решению задач, которые перед ней поставит XXI век. Мы надеемся, что та напряженная работа, которая была проделана в ходе состоявшихся в последние несколько недель неофициальных заседаний Ассамблеи, уже в скором времени будет завершена
de Gobierno de hacer que esta Organización resulta apta para el siglo XXI. Abrigamos la esperanza de que el trabajo intensivo realizado en las reuniones oficiosas del plenario celebradas en las últimas semanas concluya pronto con la clara señal de que nosotros, los Estados Miembros,
Завершение переговоров потребует напряженной работы всех делегаций.
Concluir las negociaciones exigirá una ardua labor a todas las delegaciones.
И, в заключение, мы выражаем признательность Секретариату за его напряженную работу.
Por último, felicitamos a la Secretaría por su arduo trabajo.
Мы не можем не отдать им должное за их напряженную работу и самоотверженность.
No podemos dejar de elogiar su arduo trabajo y su dedicación.
Спасибо всем за вашу напряженную работу.
Gracias por su duro trabajo a todos.
Результатов: 71, Время: 0.053

Напряженная работа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский