НАРОДНОЙ - перевод на Испанском

popular
народный
популярный
популярность
населения
низовом
народно-демократическая
del pueblo
народных
из города
из деревни
из народа
людей
деревенский
населения
жителей
nacional
национальный
гражданин
общенациональный
страновой
государственный
страны
внутреннего
awami
народной
авами
populares
народный
популярный
популярность
населения
низовом
народно-демократическая
de el pueblo
народных
из города
из деревни
из народа
людей
деревенский
населения
жителей
de los pueblos
народных
из города
из деревни
из народа
людей
деревенский
населения
жителей

Примеры использования Народной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Новая ассоциация за сохранение народной культуры и промыслов.
Association Nouvelle pour la Culture et des Arts Populaires Chawki Wafaa.
Позвольте мне проиллюстрировать это на народной легенде.
Permítaseme que ilustre esta cuestión con una historia folclórica.
Принятии Тувинской Народной Республики.
La República Popular de Tuvá.
Государство оказывает поддержку деятельности национальных культурных ассоциаций и обществ народной культуры.
El Estado apoyará las actividades de las asociaciones culturales nacionales y las sociedades de cultura tradicional.
КРЕП- ЛУКОДОР Центр исследований и народной инициативы.
CREP-LUCODER Centre de recherche et d' encadrement populaire.
Люби меня нежно," был основан на Ирландской народной песне!
Love Me Tender" fue basada en una canción folcklórica irlandesa!
Министерством культуры Китайской Народной Республикисовместно.
La del Ministerio de Cultura de la República Popular de China.
Через несколько дней он был замечен членами Народной лиги, которые проследили за ним до дядиного жилища.
Pocos días después, unos miembros de la Liga Awami le vieron y le siguieron hasta la casa de su tío.
Имя Сахаджахан Хан носит член парламента от Народной лиги, который осуществляет свою деятельность в округе Мадарипур.
Sí había un parlamentario en las filas de la Liga Awami con el nombre de Sahajahan Khan, que trabaja en el distrito de Madaripur. 4.18.
Мы полагаем по этой причине полезным принять следующие безотлагательные меры для увеличения процентной доли женщин в Народной ассамблее.
Por consiguiente, se considera oportuno adoptar las siguientes medidas rápidas para incrementar el porcentaje de mujeres en la Asamblea del Pueblo.
После его отъезда члены Народной лиги якобы угрожали его семье.
Sostenía que, después de que él abandonara el país, su familia había sido amenazada por miembros de la Liga Awami.
Народной ассамблее Организации Объединенных Наций,
Asamblea de los Pueblos de las Naciones Unidas, celebrada en Perugia(Italia),
Иными словами, госпоже Обама беспрецедентно удается представить себя« народной Первой леди».
En otras palabras, la Sra. Obama se las está arreglando para mostrarse, en lo que es un paso sin precedentes, como la"Primera Dama del pueblo”.
Уверенная победа моей партии, Народной лиги, свидетельствует о том, что народ предпочитает демократические идеалы,
La victoria clamorosa de mi partido, la Liga Awami, reflejó que el pueblo prefiere los ideales democráticos,
Создание предлагаемой" народной ассамблеи" не может быть равнозначной заменой участию неправительственных организаций в процессе принятия решений в Организации Объединенных Наций.
La propuesta asamblea de los pueblos no puede reemplazar la función de las organizaciones no gubernamentales en el proceso de toma de decisiones de las Naciones Unidas.
женщины имеют право быть избранными в состав Пьитху Хлутто( Народной Ассамблеи).
las mujeres pueden ser elegidas representantes en el Pyithu Hluttaw(Asamblea del Pueblo).
Его деятельность послужила причиной преследований со стороны полиции и Народной лиги и ложных обвинений в его адрес.
A causa de sus actividades había sido perseguido por la policía y por la Liga Awami y se habían formulado contra él acusaciones falsas.
Можно было бы также рассмотреть возможность поощрения представителей гражданского общества к проведению в качестве отдельного параллельного мероприятия" Народной ассамблеи тысячелетия".
También se podría examinar la posibilidad de alentar a representantes de la sociedad civil a que celebraran una“Asamblea del Milenio de los pueblos” como acontecimiento separado y paralelo.
Четыре или пять лет назад он был обвинен членами НПБ и Народной лиги в убийстве и арестован полицией.
Hacía cuatro o cinco años había sido acusado de asesinato por miembros del BNP y de la Liga Awami y detenido por la policía.
выяснилось, что нападавшие принадлежали к Народной лиге.
los autores de hecho pertenecían a la Liga Awami, se negó a investigar.
Результатов: 4695, Время: 0.0725

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский