Примеры использования
Народных
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Законом Республики Узбекистан" О выборах в областные, районные и городские Советы народных депутатов" закреплены основные принципы,
La Ley de las elecciones a los consejos de diputados del pueblo provinciales, regionales y municipales establece los
также появились специализированные аптеки и врачи, занимающиеся совершенствованием народных лекарств.
había en el país farmacias especializadas y médicos que estaban trabajando para mejorar los medicamentos tradicionales.
наличие двух народных церквей, саами
las dos iglesias tradicionales, el pueblo indígena saami
вместе мы начали искать народных композиторов в Кызыле.
juntos empezamos a buscar compositores tradicionales en Kyzyl.
Обвиняемый Фельдман- Риштея Йоргу признается виновным в антигосударственных актах террора и похищении народных средств.
El acusado Feldiman Ristea, lorgu, es hallado culpable de cometer actos de terror, robo armado de fondos públicos.
На выборах в этом году присутствовало самое большое в истории количество народных организаций на европейском уровне.
Y en las elecciones de este año hubo una mayor presencia de las organizaciones de partidos a nivel europeo que nunca.
предоставив членам муниципальных советов возможность более эффективно позиционировать себя в качестве избранных народных представителей.
municipal permitiendo que los concejales den a conocer mejor su gestión como representantes electos por el pueblo.
Разрабатываются новые нормативные акты, такие, как законопроект о народных культурных центрах, законопроект о сохранении недвижимого культурного наследия,
Se están elaborando disposiciones normativas tales como un proyecto de ley sobre los centros culturales populares, un proyecto de ley sobre la preservación del patrimonio cultural inamovible,
Палату народных представителей, судебную власть
de la Cámara de los Representantes del Pueblo, del Poder Judicial
В 1995 году был принят Закон№ 25 о местных народных советах с целью обеспечения участия всех иракских граждан,
La Ley Nº 25 de 1995 sobre los Consejos Populares Locales se promulgó para garantizar la participación de todos los ciudadanos iraquíes,
оркестр народных инструментов, мугамное трионародного артиста республики, композитора О. Зульфугарова.">
una orquesta de instrumentos nacionales, un trío de mugam
Заговорщикам предъявлены обвинения в соответствии с разделом 47 Закона о народных вооруженных силах, разделом 127 Процессуального кодекса и разделом 96 Уголовного кодекса.
Se ha acusado a los conspiradores con diversos cargos con arreglo a la sección 47 de la ley de las fuerzas armadas del pueblo, a la sección 127 del código de procedimiento y a la sección 96 del código penal.
Вместе с тем ясно, что разоружение формирований должно выходить за рамки Народных сил обороны,
Con todo, está claro que el desarme de las milicias tiene que ir más allá de las Fuerzas de Defensa Populares, como exige la resolución 1556(2004)
оркестра народных инструментов, сводный хор,
orquestas de instrumentos nacionales, coros, conjuntos de percusión con nagara
Университет был учрежден в соответствии с декретом Совета Народных Комиссаров« Об учреждении Уральского Государственного Университета»
La Universidad se estableció de conformidad con el decreto del Consejo de Comisarios del Pueblo con"la creación de la Universidad Estatal de los Urales",
Отход Европы от дипломатического подхода начался более десятилетия назад, когда на народных референдумах во Франции и Нидерландах был отвергнут« Договор о введении Конституции для Европы».
El alejamiento de Europa de la diplomacia comenzó hace más de una década, cuando se rechazó el Tratado por el que se establece una Constitución para Europa en los referéndums populares en Francia y los Países Bajos.
реставрации и производства народных музыкальных инструментов).
fabricación de instrumentos musicales folklóricos).
Kela обеспечивает выплату, в частности, народных пенсий, пособий на детей,
Entre otros asuntos, Kela se encarga de las pensiones nacionales, los subsidios por hijos,
Он предложил обеспечить, чтобы после исключения из списка Народных сил обороны Уганды будущие доклады Генерального секретаря о положении ЛРА и детей в вооруженном
Propuso que tras suprimir de las listas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda, en los informes futuros del Secretario General sobre la situación del Ejército de Resistencia del Señor
Срок полномочий Кенгашей народных депутатов и хокимов- пять лет( статья 101 Конституции). 26 декабря 2004 года прошли выборы в местные Кенгаши народных депутатов.
El mandato de los kengashi de diputados populares y jokimos es de cinco años(artículo 101 de la Constitución). El 26 de diciembre de 2004 se celebraron elecciones a los kengashi locales de diputados populares.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文