НАСИЛЬСТВЕННО - перевод на Испанском

forzosamente
обязательно
неизбежно
всегда
принудительно
насильственно
непременно
принудительное
не может не
обязательном порядке
вовсе
violentamente
жестоко
яростно
насильственно
сильно
насильственной
жестоким
силой
насилием
бурно
por la fuerza
forzosos
принудительный
принуждение
насильственное
вынужденного
подневольного
forzado
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно
obligadas
принуждение
обязательность
потребовать
заставить
вынудить
принудить
обязать
побудить
обязательств
принудительного
forzoso
принудительный
принуждение
насильственное
вынужденного
подневольного
forzados
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно
forzadas
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно

Примеры использования Насильственно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Были задержаны во время военной операции, в ходе которой военнослужащие насильственно врывались в дома жителей общины.
Las detenciones se efectuaron en el marco de un operativo militar en el que los militares entraron violentamente en las casas de la comunidad.
Когда мы поднимаем вопрос о беженцах, мы часто застреваем на официальной статистике: 65, 8 миллионов насильственно перемещенных в мире.
Cuando hablamos del tema de los refugiados, a menudo nos centramos en la estadística oficial de 65,8 millones de desplazados forzosos en todo el mundo.
пересекающих несколько муниципалитетов, и ими охватывается не только насильственно перемещенное население.
no se limitan a los desplazamientos de población por la violencia.
Правительство Корейской Народно-Демократической Республики должно обмениваться с международным сообществом информацией о характере обращения с лицами, которые были насильственно возвращены в страну.
El Gobierno de la República Popular Democrática de Corea debe compartir información con la comunidad internacional sobre el trato que reciben las personas que son obligadas a retornar al país.
Решительно осуждает переворот, в результате которого был жестоко и насильственно прерван демократический процесс, начатый в Бурунди;
Condena sin reservas el golpe militar que ha interrumpido brutal y violentamente el proceso democrático iniciado en Burundi;
Общины коренных народов и другие общины с традиционными системами владения и пользования не должны насильственно выселяться с таких родовых и наследственных земель.
Los pueblos indígenas y otras comunidades con sistemas tradicionales de tenencia no deberían sufrir desalojos forzosos de tales tierras ancestrales.
Эта группа была насильственно выселена из Ирака,
Estas personas fueron forzadas a abandonar el país
Центр мониторинга внутреннего перемещения лиц заявил, что в азербайджанском законодательстве не в полном объеме признается право детей внутренне перемещенных женщин наследовать статус насильственно перемещенных лиц( НПЛ).
El IDMC declaró que la legislación de Azerbaiyán no reconocía plenamente el derecho de los hijos de desplazadas internas a heredar la condición de desplazados forzosos(DF).
пропавшими без вести, и насильственно исчезнувшими лицами.
entre personas desaparecidas y víctimas de desapariciones forzadas.
Их насильственно мобилизуют на работы региональные власти с целью выполнения государственных квот по хлопку.
Funcionarios gubernamentales regionales los obligaban a movilizarse para asegurar que se cumplieran los cupos de algodón correspondientes al Estado.
которые после андижанских событий бежали в Кыргызстан и были насильственно возвращены в Узбекистан в июне 2005 года.
acontecimientos de Andiján y habían sido obligados a regresar a Uzbekistán en junio de 2005.
Дома 168 покинувших деревню хорватов насильственно захватывались сербскими группами, которые затем селили в них сербских беженцев.
Los hogares de 168 croatas que los habían abandonado fueron ocupados por grupos serbios, quienes instalaron a refugiados serbios en dichos hogares.
Бесчисленное количество взрослых- и детей- инвалидов были насильственно подвергнуты стерилизации в результате политики и законодательства, принятых с этой целью.
Un número incalculable de adultos y de niños con discapacidad han sido esterilizados a la fuerza en virtud de políticas y leyes promulgadas al efecto.
Тысячи людей были насильственно выселены или переселены без надлежащих гарантий
Miles de personas habían sido desahuciadas o reubicadas por la fuerza, sin las debidas salvaguardias
В провинции Северная Киву дети вербуются насильственно для перевозки грузов во время передвижения вооруженных групп.
En Kivu del Norte se han dado casos de niños reclutados por la fuerza por grupos armados en desplazamiento para transportar pertrechos.
ВИС намереваются насильственно ассимилировать это сообщество, насаждая в качестве родного языке албанский.
La intención de las instituciones provisionales de autogobierno es asimilar la comunidad gorani a la fuerza imponiendo el idioma albanés como lengua materna.
Граждане, насильственно репатриированные из соседней страны, как сообщается,
Las personas repatriadas a la fuerza desde un país vecino eran presuntamente tratadasa la patria".">
Это насильственно, это болезненно, это унизительно.
Es violento, es doloroso,
который был похищен и насильственно завербован в вооруженную группу в десятилетнем возрасте,
que fue secuestrado y reclutado a la fuerza por un grupo armado a la edad de 10 años,
Греков- киприотов, которые насильственно выселяются из своих домов, по-прежнему произвольно лишают их собственности на оккупированной территории.
Los grecochipriotas que fueron obligados por la fuerza a abandonar sus hogares siguen privados arbitrariamente de sus propiedades en las zonas ocupadas.
Результатов: 437, Время: 0.1121

Насильственно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский