НАСЛАЖДАЯСЬ - перевод на Испанском

disfrutando
пользоваться
наслаждаться
пользование
иметь
получать
радоваться
получать удовольствие
обладать
нравится
disfrutar
пользоваться
наслаждаться
пользование
иметь
получать
радоваться
получать удовольствие
обладать
нравится

Примеры использования Наслаждаясь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она с упоением работала, наслаждаясь тем, что результаты ее работы можно пощупать руками.
Se había lanzado a trabajar, feliz de que fuera algo que podía tocar con las manos.
И справиться с этим можно, лишь наслаждаясь… тем, что ты фрик, которым все тебя и представляют.
Y la manera de lidiar con esto es que se aprende a disfrutar de ser la fenómeno que todo el mundo espera que seas.
Наслаждаясь свободой слова
En el disfrute de la libertad de la palabra
Нам нужно тратить больше времени наслаждаясь тем, что уже существует,
Necesitamos pasar más tiempo apreciando lo que ya existe
стоило попотеть, чтобы потом сидеть, наслаждаясь каждым глотком.
vale la pena sólo para sentarse aquí y saborear cada sorbo.
просто наслаждаясь компанией друг друга.
Y simplemente disfrutar de la compañía del otro.
Почти без одежды, горящие желанием, наслаждаясь романтическим ужином из теплого салата с кукурузой
Apenas vestidos, ardiendo en deseo, disfrutando una romántica cena para dos de ensalada de maíz asado
просто отдыхать дома, наслаждаясь свободным временем.
nomás relajarse en casa, disfrutando del tiempo libre.
Пока другие проводят время в парке, наслаждаясь этим прекрасным днем помимо того,
Así que aparte de disfrutar del parque en un bonito día,
Короче говоря, за последние пару лет тысячи людей стали совершать пешие прогулки по пути Авраама на Ближнем Востоке, наслаждаясь гостеприимством местных жителей.
Y para abreviar la historia, desde hace un par de años miles de personas han empezado a recorrer partes del camino de Abraham en Oriente Medio, disfrutando la hospitalidad de la gente de allí.
вот мы собрались здесь, в Северной Калифорнии, занимаясь каждый своим делом, наслаждаясь этим вечером,-- этот мир совершенно неравноправен.
bueno para la mayoría de nosotros; razón por la cual estamos todos aquí al Norte de California haciendo lo que hacemos para ganarnos la vida y disfrutar de esta velada, es profundamente desigual.
в Альпы, наслаждаясь видами почти нетронутой дикой местности.
cerca de los Alpes, disfrutando de la naturaleza relativamente intacta.
кажется, застряла в середине, страдая от тех же неудобств, что и США, но и не наслаждаясь их привилегиями.
aquejada por las mismas desventajas que tiene la posición de los Estados Unidos, pero sin disfrutar ninguno de los privilegios.
она была героем программы три бывших директора СиАйЭй буквально сидели у ее ног, просто наслаждаясь ее присутствием.
había tres ex-directores de la CIA básicamente sentados a sus pies, simplemente disfrutando su presencia.
богатые становятся еще более богатыми, наслаждаясь периодом самых значительных расходов с момента« буйных двадцатых»,
los ricos se vuelven más ricos y disfrutan de la mayor bonanza desde los locos años del decenio de 1920
Я надеюсь, что все прекрасно проводят время и, забыв о повседневной суете, отдыхают в кругу друзей и родных наслаждаясь цветами в наших прекрасных садах
Espero que disfrutéis que os olvidéis del estrés y os relajéis con la familia
европейская молодежь транжирила годы, наслаждаясь беззаботной, не омраченной необходимостью платить за обучение,
los jóvenes europeos se la pasaron años disfrutando de una mimada vida sin preocupaciones y sin colegiaturas en
Давай просто насладимся моментом?
¿No podemos simplemente disfrutar el momento?
Наслаждайся адом.
Disfruten el infierno.
Наслаждайтесь действий и приключений.
Disfrutar acción y aventura.
Результатов: 59, Время: 0.0902

Наслаждаясь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский